Тайна Воланда (Бузиновский, Бузиновская) - страница 8

плечах кожаное пальто, карманы оттопырены, полны надорванными пачками

„Беломора“, простецкая шапка… На шее, однако, шелковая белая косынка, заколотая булавкой с прозрачным камушком… Глаза усталые, прищуренные.

Возможно, больные: он избегал яркого света, шторы и днем держал

задернутыми. Сядет в кресло в тени абажура, курит не переставая, и на игру

смотрит».

«…В солнечный летний полдень в его квартиру с зашторенными окнами

еле пробивался шум с Кутузовского проспекта. В большой проходной

комнате слабо и рассеянно светила люстра, укутанная марлей, горела

настольная лампа с глубоким самодельным абажуром из плотной зеленой

бумаги. Заметив мое недоумение при виде темноты, объяснил улыбаясь: у

него, оказывается. не суживаются зрачки — осложнение после какой-то

болезни…».

Первый отрывок взят из статьи о «невидимке»: несуществующий Вагуль

рассказывает о Дунаеве. Второй отрывок — из документальной повести

И.Чутко «Красные самолеты», напечатанной в 1978 году. Похожи не только

персонажи, — у нас сложилось впечатление, что эти тексты писала одна и та

же рука Так и оказалось: псевдоним «И.Вишняков» принадлежит журналисту

Игорю

Эммануиловичу

Чутко,

а

его

повесть

рассказывает

об

авиаконструкторе

Роберте

Людвиговиче

Бартини — итальянском

политэмигранте, работавшем в нашей стране с 1923 года. Бартини родился в

Австро-Венгрии, детство провел в небольшом приморском городе Фиуме и в

Будапеште — городе на Дунае. Учился в Милане. В СССР он разработал более

шестидесяти проектов летательных аппаратов, но построить удалось лишь

несколько машин. «Непонятый гений советской авиации» — так отозвался о

конструкторе академик О.Антонов. На досуге Бартини занимался

теоретической физикой и космологией поиском единого и общего решения

проблемы времени и пространства.

Чутко подтвердил: «Дунаев» — это Бартини.

«И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха

прозрачный гражданин престранного вида». Так появляется булгаковский

Коровьев. Он же приоткрывает технологию подобных чудес: «Тем, кто

хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение

до желательных пределов. Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт

знает каких пределов!» А эти слова говорит инженер Рейн из булгаковской

пьесы «Блаженство» (1934): «Да, впрочем, как я вам объясню, что время

есть фикция, что не существует прошедшего и будущего… Как я вам объясню

идею о пространстве, которое, например, может иметь пять измерений?»

Дунаев и Рейн. Это даже не совпадение — просто две «речные»

фамилии. Но за первой скрывается Бартини, а вторая принадлежит