Похищенная герцогиня (Издательство «Развлечение») - страница 2

Тут в голове мошенницы Пег Перри созрел смелый план, который в случае успеха обещал богатую добычу.

Прежде чем оставить Лондон, она заручилась согласием Бука Баглея и еще двух преступников по имени Трулль и Гарет.

Этот преступный, придуманный с гениальным остроумием и до тонкостей разработанный план состоял в том, что прекрасная герцогиня должна была быть похищена на глазах ее супруга в тот момент, когда пароход, благополучно переехав океан, будет подходить к пристани Нью-Йорка. Герцогиня должна была остаться в плену до тех пор, пока отец не согласится на уплату огромного выкупа.

Покушение смелых преступников увенчалось полным успехом. Коварное нападение на герцогиню в отведенной ей роскошной каюте было произведено в тот момент, когда пароходная прислуга уже спускала сходни.

— Скорее… Бук… — шепнула Пег Перри, опуская свою лишившуюся сознания госпожу на выстланный коврами пол каюты.

Почти все пассажиры в это время были уже на верхней палубе, где царствовала суматоха, которая всегда бывает по приходе большого океанского парохода.

Бук Баглей, который вместе со своим товарищем сел на пароход около Санди Гука, проворчал недовольным голосом:

— Нечего торопиться, Пег: либо эта история удастся, либо же нас поймают, и тогда нас не спасет никакая поспешность… Брось эту тряпку, запах может нас выдать.

Пег скомкала напитанный хлороформом платок и сунула его в кувшин с водой.

Преступник между тем силою раскрыл несчастной жертве рот и из маленького пузырька капнул ей на язык несколько капель какой-то темной густой жидкости.

— Вот так! Теперь она будет молчать, как мертвец в гробу! — шепнул он, поднимаясь. — А где находится герцог?

— Наверху, на палубе, — ответила Пег. — Они стояли рядом, когда я подошла к герцогине и под первым попавшимся предлогом заманила ее сюда.

— Кто эти мужчины, которые находятся в обществе герцога?

— Это его тесть и два сыщика из центрального полицейского отделения; они приехали одновременно с тобой.

— Сыщики?

— Да Циммергер, старый скряга, нанял их, чтобы они стерегли драгоценности его дочери, которых она взяла с собой на несколько миллионов…

— И сейчас они находятся на палубе?

— Две минуты тому назад они, во всяком случае, были там. А где они сейчас, не знаю.

— Гм, — пробормотал Бук Баглей, — эти сыщики из центрального отделения меня не испугают; с такими болванами легко справиться: вот если Ник Картер, черт его возьми, самолично явится и станет мне поперек дороги, тогда…

— Бук, голубчик, прошу тебя об одном — поторопись. Если отсутствие герцогини будет замечено, то герцог придет сюда искать ее.