Узел, наконец, поддался. Ноготь, правда, раскровил. Еще разок… Отлично. Женька скинул осточертевшую веревку и начал разминать руки. Интересно. Очень интересно. Он пошарил в кармане куртки и вытянул таблетку американского аспирина. Разжевал. Вода текла плохо и была очень холодной. Зато без ржавчины. Он запил таблетку и кое-как умылся. Почистил джинсы. Надо бы постучать в дверь да все выяснить, но этого почему-то делать не хотелось. Успеется. Это еще успеется. Так, ножа в карманах нет. И часов нет. Странно. Хотя… Не более странно, чем связанные руки. Вообще ничего в карманах нет. Только несколько семечек и две монетки. Женька снова полез в потайной карман на рукаве куртки. Аспирин… Ключи от мотоцикла, ключи от квартиры и маленькая, плоская коробка спичек. Еще иголка за воротником. Все это барахло он спрятал за трубу под раковиной. Затем еще раз размял руки и, мягко ступая, подошел к двери.
Трубку снял совершенно седой офицер с помятым, но свежевыбритым лицом. Холеные пальцы играли авторучкой, из четырех экранов на пульте светились два, панель управления была аккуратно закрыта пластиковой крышкой.
— Слушаю.
— Товарищ полковник, это Мержев говорит. У нас ЧП. Бирка номер шесть-восемь очнулся.
— Что значит очнулся? Им еще полтора часа лежать.
— Нох меэр, бирка шесть-восемь поднялся, развязался и стучит в дверь.
— Что значит развязался? Варум материал вообще связан?
— Он еще в машине ворочался. И ему стянули сзади руки.
— Очень интересно. И как ты это объясняешь?
— Не могу знать. Здоровые все, скалолазы. Очухался раньше.
— Скалолазы… Препарат недоработан, а не скалолазы. Хреново смесь составляешь, лейтенант.
— Виноват. Я предупреждал насчет осадков, это Скворцова настояла. Когда мы их брали, снег пошел, а расчет вели на температуру плюс четыре — плюс пятнадцать. При замерзании смесь сильно ухудшается.
— А что рук вы до сих пор вязать не научились, здесь кто виноват? Тоже Скворцова? Или Галкина? Детский лепет, лейтенант. Черт! Очнулся, развязался. Хорошо, что не ушел.
— Виноват, товарищ полковник.
— Ох, Мержев… Взяли всех?
— Так точно, всех. Восемнадцать человек, строго по списку.
— Покойников, надеюсь, нет?
— Один в реанимации. Пытался топором махать, ну и… Помрет, наверно. А так все в лучшем виде. Тепленькие — и бычки, и телки.
— Ты с телками пока повремени, лейтенант. Ты уже один раз провел исследование.
— Так точно, повременю. С кого серию начнем?
— Все равно. Начни с того, что очнулся.
— Слушаюсь.
— Отставить. Он, видимо, из всех самый крепкий. Пустишь его на эксперименты бис. Начни с первой бирки.