.
– Вот разрушенная стена, и вот! – слышался громкий голос Дэйла. – Собираем камни, несём и складываем вот здесь.
– А зачем? – послышался недовольный голос горбуна.
– Чтобы потом, когда мистер Том станет восстанавливать стены, было удобно работать.
– Нет, зачем мы должны это делать?
– Гобо! Ты вкусно ел сегодня? Ты спал в тепле?
– Да, ел и спал!
– Тогда что тебе не понятно? Мистер Том дал нам кров и еду. Разве мы не должны возместить?
– Я бы, Дэйл, лучше в порту по карманам прошёлся. Это легко, даже с Баллином за плечами. Принёс бы денег мистеру Тому. Сколько там нужно, чтобы возместить кров и еду? Совсем немного. А камни – тяжёлые!
– Порт теперь далеко, – раздался чей-то уверенный голос.
– Правильно, Пит. И конец разговорам! – заключил Дэйл. – Все за работу.
Мы с Готлибом переглянулись. Готлиб восхищённо-недоверчиво покачал головой. Когда мы выбрались из пролома и подошли к лошадям, он сказал:
– Такого парня, как Дэйл, можно сразу – в команду.
– Можно, – серьёзно ответил я, поднимаясь в седло. – Дэйл – истинный англичанин.
В Бристоле мы не сразу направились к дому. Сначала заехали в портовый рынок и изрядно потратили денег. Наполнив снедью целый фуражный воз, мы заплатили вознице, чтобы он доставил его в Шервуд, и только после этого повернули лошадей в сторону нашего трёхэтажного особняка.
– Сначала, – делился я соображениями с Готлибом, – нужно узнать, где сейчас Давид. Он лучше нас знает людей в городе и, наверное, сможет кого-то порекомендовать.
– Это разумно, – ответствовал Готлиб. – Хороший порох от скверного я легко отличу, а вот учителя… Как его распознать, плохой он или хороший?
Но узнавать, где сейчас находится Давид, нам не пришлось. Мой старый друг, с радостной улыбкой на круглом лице, вышел к нам навстречу, едва мы въехали во внутренний двор особняка.
– Со вчерашнего вечера тебя жду! – воскликнул он, хватая узду и придерживая лошадь. – Утром к кузнецу съездил – но он как-то странно отмалчивается!
– Что-то срочное? – спросил я, спускаясь на землю.
– Срочное, и весьма!
– Опасное? – торопливо поинтересовался спрыгнувший рядом Готлиб.
– О, нет. Просто одно очень важное торговое дело.
– Хорошо, – кивнул я, забирая у него узду и передавая её Готлибу. – Идём в дом. Эвелин там?
Мы поднялись на второй этаж, вошли в обеденную залу.
Какое же это счастье, если у тебя есть место, куда ты можешь возвращаться после трудной, а то и кровавой мужской работы. Место, где спокойно, тихо, уютно. Где на привычном месте стоит длинный обеденный стол, а в торце его возвышается стул, на который в твоё отсутствие, следуя негласному уговору, никто никогда не садится. Где стены выкрашены бирюзовым, жёлтым и белым, где цветы в маленьких вазах, где за гранёными стёклами старинного шкафчика смутно зеленеет бутылка с заморским ромом, а рядом с ней так же смутно светятся оранжевые апельсины и где тебя ждут вот с этой солнечной, тёплой улыбкой.