На острие ножа (Кеннел) - страница 29

— Очень вам признателен, сэр!

— На время испытательного срока твой наставник и командир сержант Алонсо Белл. Он за тебя поручился, поэтому будет тебя обучать.

— Я очень рад, сэр.

— И еще кое-что. Первое. Мы здесь не для того, чтобы служить и защищать, как внушают копам в Городе ангелов. Выкинь из головы все громкие слова. Если начнешь защищать сборщиков салата, которые живут в нашей дыре, тебе кранты. Не пытайся с ними подружиться. Все они козлы! Второе. В нашем управлении забудь о равных возможностях. Баб мы на работу не берем. Если ты за бабское равноправие, отправляйся в другое место. Латиносов у нас тоже мало, раз-два и обчелся. В основном сотрудники черные или белые, ну, еще несколько азиатов. Мне тут сказали, что ты немножко шуруешь по-испански, это очень кстати. Далее, борцы за свободу нам не нужны. И долбаный полицейский профсоюз нам тоже ни к чему. Нам и так хорошо. А если тебя что-нибудь не устраивает… никто тебя не держит, выход вон там. — Он ткнул пальцем мне за спину.

— Капитан, меня все устраивает, — сказал я.

— Подними правую руку.

Я поднял.

— Пользуясь властью, данной мне городом Хейвен-Парк, штат Калифорния, торжественно клянусь, что я, Шейн Скалли, буду подчиняться всем статьям, обязательствам и положениям, изложенным в уставе полицейского управления, и приложу все силы, чтобы ревностно исполнять обязанности сотрудника полиции Хейвен-Парка. Да поможет мне Бог!

Я начал было повторять длинный и путаный текст, но капитан Джонс меня прервал:

— Не повторяй. Не в бойскауты поступаешь! Скажи только «да».

— Да.

— Добро пожаловать в полицейское управление Хейвен-Парка! А теперь — марш в начальную школу, к Арни Бейлу.

Я вышел из кабинета Тэлбота Джонса и понял, как устал. Надоело ходить пешком. Скорее бы вернуть «акуру»! Я отправился в дежурную часть, позвонил в эвакуаторскую фирму «Мигалка», но звонок сразу же переключился на автоответчик. Я с удивлением услышал, что по случаю праздника фирма закрыта.

— Какой сегодня праздник? — поинтересовался я у вольнонаемной сотрудницы за окошком.

— Синко де майо — Пятое мая.[7] — Она изумленно вытаращила на меня глаза.

Можно подумать, я спросил, когда Рождество!

Из здания городской администрации я вышел новоиспеченным сотрудником полицейского управления Хейвен-Парка. Итак, я снова в строю! Причем на работу меня устроили местные мафиози, а поручился за меня мошенник.

Глава 10

Начальная школа Хейвен-Парка представляла собой заброшенный лабиринт из одноэтажных оштукатуренных строений, которым срочно требовалась побелка и ремонт. Наружные стены школьного комплекса, построенного в пятидесятых годах, были сплошь разукрашены граффити местных уличных банд. Все остальное, в том числе баскетбольную площадку и легкоатлетический манеж, огораживала ржавая металлическая сетка.