— Мне рассказали, что вы предприняли серьезные меры против возможного бунта, — сказала Верити.
— Так-то оно так, но нужен человек, который взял бы на себя командование, а когда нас здесь не будет, поместье окажется уязвимым, и я боюсь, что, если падет этот дом, падет вся страна.
— Хоксуэлл проявил интерес к вашей линии обороны, — сказала Верити.
— Вот как? Жаль, что он не приехал и не сможет ознакомиться с ней сам. Суррей не так далеко от Лондона, и ему может понадобиться такая же. Если вы пойдете со мной, леди Хоксуэлл, я покажу вам эту линию, и вы сможете описать то, что увидите, своему мужу.
Его жена не пошла с ними. Она осталась занимать миссис Джералдсон разными местными новостями, давая понять, что все эти линии защиты ей хорошо известны.
Между тем лорд Клебери вывел Верити на террасу в задней части дома. Слухи о приготовлениях, предпринятых лордом, не были преувеличением. Жерла четырех пушек внушительных размеров были нацелены на территорию за низкой оградой террасы. Рядом, на случай возможного нападения, лежал запас пушечных ядер.
Неужели лорд Клебери собирался сам палить из этих пушек? Или рассчитывал, что слуги будут биться насмерть, чтобы защитить его привилегии?
— Манчестер расположен вон там, — махнул он рукой в сторону леса.
— Если мятежники двинутся пешком, разве они не предпочтут идти по дороге?
— Они более хитры, чем вы думаете, леди Хоксуэлл. Я нанес на карту самый прямой путь от Манчестера до моего дома, и уверяю вас, они придут прямо через этот лес и мой сад.
Она восхитилась пушками и отдала должное его проницательности.
— Стране повезло, что вы здесь. Мятежникам придется пройти сначала через вас, чтобы потом грабить остальных.
— Вы считаете, что они только к северу отсюда? Должен с сожалением сказать, что они всюду. Бдительность необходима во всех направлениях. Понадобятся несколько смертных казней через повешение, чтобы напомнить людям о священном праве на собственность.
— Неужели это необходимо? Лондонские газеты не писали о волнениях в Стаффордшире.
— Газеты в Лондоне не знают всего. Будьте уверены, мы не допустим здесь подрывной деятельности и быстро с ней справимся.
«Вы причастны к тому, что исчезают люди? Неужели уже нескольких человек повесили, но никому об этом ничего не известно?» У нее язык чесался задать эти вопросы и узнать истинное лицо лорда Клебери, скрытое за его безобидной внешностью. Ее сердце сжималось от страха, потому что она знала ответ на оба вопроса.
Она взглянула на ядра. Пушки тоже показались ей знакомыми.
— Эти пушки и ядра были изготовлены на заводе моего отца, не так ли?