1977. Кошмар Чапелтауна (Пис) - страница 108

Он стоял и смотрел на меня. Его холодные голубые глаза тонули в уязвленном самолюбии.

– Простите, – сказал я, видя, как между нами вырастают стены, как в замках поворачиваются ключи. – Я не хотел…

– Ладно, неважно, – пробормотал он с таким видом, как будто это было очень важно.

– Я знаю, что прошу слишком многого, но, может быть, вы могли бы проверить эти протоколы?

Он вытащил стул из-под стола, сел и взял в руки черную телефонную трубку.

– Сэм, это Боб Фрейзер. Можешь соединить нас с Вуд-стрит?

Он положил трубку. Мы сидели и ждали, не говоря ни слова.

Телефон зазвонил, Фрейзер снял трубку.

– Спасибо. Говорит следователь Фрейзер из Милгарта. Я хотел бы проверить два протокола.

Пауза.

– Да. Следователь Фрейзер из Милгарта. Фамилия – Моррисон, инициал – К. Первый протокол от 23 августа 1974 года, предупреждение за проституцию, 1А.

Снова пауза.

– Ага. А второй – снова Моррисон К., от 22 декабря 1974 года, убийство ГРД-П, свидетельские показания, 27 С.

Пауза.

– Спасибо, – сказал он и положил трубку.

Я поднял глаза и натолкнулся на его ледяной взгляд.

– Они перезвонят через десять минут, – сказал он.

– Спасибо вам большое.

– Значит, вы нашли это в Престоне? – спросил он, теребя лист бумаги.

– Да, Альф Хилл показывал мне ее дело. Он сказал, что она была проституткой, и я спросил, были ли у нее судимости. Он дал мне листок бумаги. На нем были напечатаны только эти две строчки. А вы тоже туда ездили?

– На прошлой неделе. Значит, это он сказал вам, что она пользовалась фамилией Моррисон?

– Нет, я видел эту фамилию только один раз, в «Манчестер ивнинг ньюс». Там было написано, что она родом из Шотландии и что ее вторая фамилия – Моррисон.

– «Манчестер ивнинг ньюс»?

– Да, – сказал я, протягивая ему газетную вырезку. Телефон зазвонил, мы оба вздрогнули.

Фрейзер положил вырезку на стол и стал читать, одновременно снимая трубку.

– Спасибо.

Пауза.

– У аппарата.

Снова пауза, на этот раз – длиннее.

– Оба? А кто?

Пауза.

– Да, да. Сами ни хрена не знаем. Спасибо.

Он снова положил трубку, по-прежнему не отрываясь от статьи.

– Не получилось? – спросил я.

– Они здесь, – сказал он, глядя на коробку. – Или, по крайней мере, должны быть здесь. Можно я это заберу? – спросил он, показывая на газетную вырезку.

– Если хотите.

– Спасибо, – кивнул он и перевернул коробку, вываливая папки на стол.

– Мне лучше уйти? – спросил я.

– Да нет, оставайтесь ради бога, – ответил он и добавил: – Знаете, когда-нибудь это все будет в общегосударственной полицейской электронной системе.

– Вот только будет ли от этого хоть какой-то толк?

– Ой, надеюсь, – засмеялся он и снял пиджак.