1977. Кошмар Чапелтауна (Пис) - страница 114

– Ну так что? Как дела, Джек?

– Лучше не бывает. А ты?

– Грех жаловаться, – сказал он. – Что, интересно, занесло тебя в эти края?

– Просто заехал перекусить, – ответил я.

Он показал на мешок, который я все еще держал в руке, и улыбнулся:

– И прошвырнуться по магазинам?

– До Рождества-то всего ничего, Дон.


Я ехал обратно, выжав все восемьдесят.

Я взлетел по лестнице, открыл дверь, скинул ботинки, повалился на кровать, открыл журнал, надел очки и уставился на Клер.

«Горячая сперма».

Выпуск номер три, январь 1975 года.

Я перевернул его – ничего.

Я открыл первую страницу – кое-что:

Журнал «Горячая сперма» издается компанией «Эм-Джей-Эм Паблишинг Лтд». Печать и распространение – «Эм-Джей-Эм Принтинг Лтд», 270 Олдхэм-стрит, Манчестер, Англия.

Я подошел к телефону и набрал Милгарт.

– Следователя Фрейзера, будьте любезны.

– Боюсь, он уже ушел…

Трубку вниз, обратно на кровать, обратно к… Кэрол, принявшей позу Клер.

– Вот это тебе нравится, да?

– Нет.

– Вот так твоя китайская сучка делает, да?

– Нет.

– Давай же, Джек. Трахни меня.

Я побежал в кухню, открыл ящик, вытащил мясницкий нож.

Она засунула пальцы во влагалище.

– Давай же, Джек.

– Оставь меня в покое, – заорал я.

– Ты что, собираешься им воспользоваться, да? – сказала она, подмигивая мне.

– Отстань от меня.

– Возьми его лучше с собой, когда поедешь в Брэдфорд, – засмеялась она. – Закончи то, что он начал.

Я бросился через комнату с ножом и ботинком в руках, вскочил на кровать, стал бить ее по голове, по белой коже с красными полосами, ее светлые волосы потемнели, все стало липким и черным, смех и крики – до тех пор, пока не осталось ничего, кроме грязного ножа в моей руке, седых волос, прилипших к каблуку моего ботинка, капель крови на цветном развороте с изображением нашей дорогой Клер Стрэ-чен, мокрых пальцев и красной дырки.

Моя рука похолодела, из нее сочилась кровь.

Я порезался мясницким ножом.

Я бросил нож и ботинок на пол и приложил к голове большой палец. Я нащупал вмятину:

Я – жертва твоих мучений; я

в отчаянии.

Я обернулся и увидел ее.

– Прости меня, – зарыдал я.

– Я люблю тебя, Джек. Я люблю тебя, – сказала Кэрол.

* * *

Джон Шарк: Значит, Боб, королевская флотилия не произвела на вас большого впечатления?

Слушатель: Проклятая погода подвела, черт ее побери.

Джон Шарк: На вот фейерверк – это было нечто…

Слушатель: Ага, но я-то что хочу сказать: много ли народу вспомнит сегодня Юбилей короля Джорджа?

Джон Шарк: А когда это было?

Слушатель: Вот видите? Я об этом и говорю. Это было в тысяча девятьсот тридцать пятом году, Джон, в тридцать пятом, черт побери.