— И что же все это значит? — выговорила Наташа, поперхнувшись шампанским, которое оказалось очень сухим и ледяным. А Наташа ведь любила с общежитских еще пор — полусладкое.
— Наш друг поручила мне вас развлечь, — отвечал кабальеро.
— Что ж, постарайтесь, если получится, — нагловато бросила Наташа, несколько уязвленная тем, что Виктор всего лишь выполнял поручение Солвейг, а вовсе не подчинился собственному романтическому порыву.
Он сухо продолжил:
— Вот вам разрешение на пребывание на севере. И вот карта с вашим маршрутом — Солвейг просила вам передать.
Наташа развернула карту: это был очень отчетливый план, нарисованный от руки. И приписка: помни, индейцы тараумара не говорят по-английски.
— Спасибо. Но отчего такой… такой мексиканский принц слушается старую чужую женщину, как евреи родную маму?
— Я многим обязан ей, — просто сказал Виктор. — Однажды в Москве она спасла мне жизнь. Ну, вы понимаете, дипломатические миссии зачастую сопряжены с риском… Старая история, как-нибудь потом можно будет вернуться к этой теме… Но не хотелось бы… — Он взглянул на Наташу как бы проверяя, понимает ли она его.
Как ни далека была Наташа от этих сфер, ей хватило сообразительности понять, что за миссия была у Виктора в России. Шпион, этого мне еще не хватало, сказала она себе.
— Скажите, Виктор, только честно, отчего Солвейг так носится со мной? Она, конечно, весьма… необычная женщина. Но, в конце концов, мы едва знакомы…. — Наташа вспомнила, как Солвейг, внешне такая снисходительная, всплеснула руками и воскликнула по-испански, когда увидела Наташу, которую Виктор нашел в храме, на пороге своего дома аве Мария, гратиа плена, что Наташа перевела по-русски слава Богу…
— Ну-у… — протянул Виктор и достал золотой инкрустированный какими-то цветными камушками портсигар, — …вы позволите?
— Курите на здоровье, — процедила Наташа, начиная не на шутку злиться. Потому что она привыкла все понимать, ценила ясность и точность, иначе не надо и думать заниматься наукой. А тут один туман. И небезопасный туман, мнилось теперь Наташе.
— Ну, во-первых, вы ей нравитесь… да. — Появилась и золотая зажигалка, и Наташа невольно загляделась на отполированные, овальные, розовые с фиолетовым оттенком ногти мужчины. — Но это, конечно, не все, — продолжал он. — Думаю, вы подкупили ее своей историей… Знаете ли, к старости люди делаются… как это сказать… сентиментальны.
— К старости делаются глупыми и эгоистичными, — отрезала Наташа, вспомнив свою свекровь Фиру, на которую самым странным образом Солвейг внешне была чуть похожа.