Борьба (Тирнан) - страница 34

Быстро я надела серый свитер толстой вязки и свои вылинялые джинсы. Я одела самые толстые носки и обула свои тяжелые коричневые ботинки. Через несколько минут я была в Das Boot, выезжая на дорогу по пути к кафе Видоуз.

Когда я вошла в кафе, мой желудок заурчал. Учитывая прочитанную мамой мне лекцию и то, что Мери Кей была рассержена на меня, я не знала чего ожидать. Я осмотрелась вокруг и увидела, что моя семьясидела на нашем обычном месте — в кабинке напротив окон. Они все смеялись над тем, что кто-то из них сказал. Напротив моих мамы и папы виден был затылок Мери Кей… и кого-то еще, девочки с толстыми золотистыми каштановыми волосами. Я резко остановилась. Кто это был? Затем моя мама посмотрела вверх и увидела меня. Она выглядела удивленной и обрадованной. Она помахала мне, подзывая.

Мери Кей повернулась на своем месте. Спустя мгновение она осветила меня неуверенной улыбкой, и взволнованные гусеницы в моем желудке успокоились. Неужели она простила меня? Надеюсь, что да. Я усмехнулась в ответ и поспешила к ним. Вторая девочка все еще не поднимала головы, так что я не видела ее, пока не дошла до стола, это была Алиса.

— Привет всем, — сказала я, скользнув в кабинку на место рядом с Мери Кей. Настольная поверхность из огнеупорной пластмассы была замусорена полусъеденным завтраком моей семьи. — Привет, Алиса, — добавила я, когда она так и не подняла взгляда от соломенной обертки, с которой она игралась на столе. На мгновение я задумалась, что она здесь делала. Но я знала, что она ходила в нашу церковь и что она с Мери Кей достаточно сблизились с тех пор, как лучшая подруга Мери Кей Джейси обзавелась парнем. Алиса также была близка и с Джейси, так что я думаю это сделало обоих, и Мери Кей и Алису беглецами от парня Джейси.

Алиса дала мне колеблющуюся улыбку. "Привет", она сказала. Были темные круги под ее глазами и странная нота ее голосе, которая вернула жуткую сцену преждней ночи. Немедленно я вспомнила только, насколько реально это все было. Алиса возвратилась к игре с ее соломенной оберткой.

— Ты еще не ела, милая? спросила меня мама, и мой отец повернулся на своем стуле, чтобы подозвать официантку.

— Немного овсянки, — ответила я. — На самом деле я пришла просто, чтобы увидеться с вами, ребята.

— Только овсянка? Съешь рогалик, — настоятельно предложила мама, — или тарелочку супа. Время обеда — ты должна поесть что-то.

Я поняла, что мои родители не будут довольны до тех пор, пока я что-нибудь не закажу, так что я заказала пшеничных тостов и ромашковый чай. В то время, пока я заказывала, мои мама и папа увлеченно беседовали о какой-то проблеме с ее боссом. Я повернулась сказать что-то Мери Кей, но теперь она сидела спиной ко мне. (потом доведу до конца)