Гейб поднял ее руку и внимательно разглядывал ее.
—В Лоунсом-Ридж нет ювелирного магазина. Эти кольца лежат в скобяных лавках в
небольшом ящике, стоящем рядом с дешевыми гвоздями! От такого кольца палец может
позеленеть.
Лора засмеялась и знала, что теперь будет ценить его еще больше.
Можешь не верить, но ты, возможно, спас мне жизнь, купив этот чай.
Я и маршмаллоу купил.
Она ненавидела, презирала себя за это, но ничего не смогла с собой поделать и расплакалась.
—Прости. Просто это очень трогательно...
Гейба охватило смущение. Он сам нервничал, и слезами тут было не помочь.
Послушай, я знаю, это не была свадьба века. Но в Сан-Франциско мы обязательно устроим пышный праздник.
Нет, дело не в этом. — Хотя она поспешно закрыла лицо руками, слезы продолжали течь. — Цветы замечательные, и я не знаю, как тебя отблагодарить.
Для начала перестань плакать! — Он вынул из кармана пестрый платок, такой же, которые обычно использовал в качестве тряпки, и протянул ей. — Лора, мы законные супруги! Это значит, тебе не обязательно благодарить меня за каждый букетик маргариток!
Лора хлюпнула в тряпку и попыталась улыбнуться.
Думаю, дело в маршмаллоу.
Продолжай в том же духе, и ты их больше не получишь!
Я хочу, чтобы ты знал... — Она вытерла лицо и попыталась взять себя в руки. — Я хочу, чтобы ты знал, что сделаю все возможное, чтобы ты был счастлив, чтобы создать тебе уют, чтобы ты никогда не сожалел о том, что совершил сегодня!
Я буду сожалеть, если ты будешь относиться к этому так, словно я отдал тебе свой спасательный жилет во время кораблекрушения, — сказал Гейб, вдруг теряя терпение. — Я женился на тебе потому, что хотел, а не из благородства!
Да, но я...
Замолчи, Лора! — Чтобы по-настоящему заставить ее замолчать, он накрыл ее губы своими губами. И она впервые ощутила всю силу его страсти, потребности и желания. Что-то удивленно пробормотав себе под нос, она крепче прижалась к нему.
Это было все, что ему требовалось, чтобы успокоиться. И все же, когда первая волна напряжения отступила, нахлынула вторая — желания.
—Пока мы не зашли слишком далеко, давай покончим с этим, — сказал он, прижимаясь к ней губами. — Я хочу заняться с тобой любовью, Лора. А потом у тебя не хватит сил
меня благодарить.
Прежде чем она смогла придумать, как отреагировать, вошла миссис Уайтерби с чаем.
—А теперь дайте бедняжке отдохнуть и выпить чай, пока он горячий. — Она поставила
чашку на стол перед Лорой. — Мне очень не хочется отвлекать вас в день вашей свадьбы,
мистер Брэдли, но чем скорее вы отвезете нас обратно в город, тем скорее вернетесь и приготовите жене вкусный бифштекс, который купили на ужин.