Леди Маллоу (Иден) - страница 36

— Вы имеете в виду того молодого человека, который был бы наследником, если бы не вернулся ваш сын, леди Мальвина? — спросила Сара с невинным видом.

— Амброса? Именно. — Леди Мальвина скривила рот в знак глубокой неприязни. — Он, возможно, и неплохой малый. Трудолюбивый, добродетельный, не игрок, обладает прекрасным вкусом. Но он принадлежит к типу людей, который я не выношу. Думаете, он уплатил бы мои долги, взял меня в свою семью и позволил развлекаться с его детьми, если бы смог их произвести?

Леди Мальвина опять захихикала над собственными, очевидно, довольно непристойными мыслями. Часть пудры просыпалась на платье. Чепец съехал набок. Слишком толстая, она, как видно, любила вкусно поесть, не отказывала себе ни в чем и, по ее собственному признанию, швыряла по-глупому деньгами. С прислугой откровенничала точно так же, как в данный момент с Сарой, практически совсем Незнакомым ей человеком. Но Сара уже почувствовала в ней какую-то скрытую душевность, которая не могла не нравиться. И, кроме того, ее беспечная болтовня могла стать источником нужной информации.

Про себя Сара уже решила вести дневник, записывая содержание важных разговоров, которые не надеялась удержать в памяти, а также отдельные высказывания и даже неприятные реплики вроде: «Думаете, он уплатил бы мои долги?» Слушая, Сара вся кипела от негодования, так как леди Мальвина совершенно несправедливо упрекала Амброса. Впредь ей не раз придется внешне спокойно выслушивать подобные рассуждения, не подавая вида и не заступаясь за любимого. К этому следовало быть готовой.

— Вам очень повезло, леди Мальвина, что ваш сын вернулся домой. Похоже на какое-то чудо, не правда ли?

— В известной мере так оно и есть. Хотя оповещение было напечатано во всех крупных газетах мира. Обошлось в немалую сумму, скажу я вам.

— Ваш сын оказался единственным претендентом на наследство?

Было уже пора заняться Тайтусом, уложить его в постель, но разговор представлялся слишком важным, и Сара не хотела его прерывать.

Леди Мальвина медленно приподняла тяжелые веки и с любопытством уставилась на Сару:

— Что вы имеете в виду, мисс Милдмей?

— Только то, что объявление в газетах могло побудить каких-нибудь мошенников попробовать завладеть богатым наследством.

Леди Мальвина поднялась и, поправляя шуршащие юбки, высокомерно заявила:

— Вы полагаете, что если бы такое произошло, то я бы не смогла своевременно разоблачить обманщиков? Я вовсе не дура, мисс Милдмей.

С этими словами леди Мальвина удалилась. Сперва Сара подумала, что, может быть, она зашла чересчур далеко, но потом, поразмыслив, успокоилась. Старая женщина любила поговорить и томилась одиночеством. С невесткой у нее было мало общего. Из-за Тайтуса она все равно станет часто приходить в детскую и, конечно же, захочет поболтать. И, следовательно, еще будет достаточно времени, чтобы определить, насколько верно первое впечатление: леди Мальвина чего-то опасается и втайне немного нервничает.