Свернув к компьютерному классу в глубине библиотеки, где она надеялась застать Пенн, Люс натолкнулась на мисс Софию. Обе пошатнулись, и учительница схватилась за девочку, чтобы устоять на ногах. На ней были стильные джинсы и длинная белая блуза с накинутым на плечи красным кардиганом. На шее у нее висели очки в зеленой металлической оправе, прикрепленные к нитке разноцветных бус. Люс поразило, насколько твердой оказалась хватка учительницы.
— Извините, — пробормотала девочка.
— Ох, Люсинда, в чем дело?
Мисс София прижала ладонь к ее лбу. Ноздри Люс забил запах детской присыпки, исходящий от ее рук.
— Ты плохо выглядишь.
Девочка сглотнула, отчаянно пытаясь не расплакаться только потому, что ее пожалела добросердечная учительница.
— Мне нехорошо.
— Я так и знала, — кивнула мисс София. — Ты пропустила занятия сегодня и не была на мероприятии вчера вечером. Может, тебе нужно к врачу? Если бы моя аптечка не сгорела при пожаре, я бы прямо тут померила тебе температуру.
— Нет, то есть я не знаю.
Люс прижала к груди книгу и задумалась, не стоит ли рассказать мисс Софии все с самого начала… вот только что считать началом?
Но ей не пришлось выбирать. Библиотекарь мельком посмотрела на книгу, вздохнула и окинула девочку понимающим взглядом.
— Ты все-таки ее нашла. Пойдем, нам нужно поговорить.
Даже она знала о жизни Люс больше, чем сама девочка. Или о жизнях? Она никак не могла понять, что все это значит или как такое возможно.
Люс последовала за мисс Софией к столу в дальнем углу читального зала. Краем глаза она по-прежнему видела Арриану и Роланда, но ребята вряд ли могли их слышать.
— Как ты наткнулась на нее?
Библиотекарь погладила Люс по руке и надела очки. Ее черные глазки-бусинки блеснули за бифокальными стеклами.
— Не волнуйся. Все в порядке, милая.
— Мы с Пенн искали ее. Это было глупо. Мы подумали, что автор, возможно, как-то связан с Дэниелом, но не знали наверняка. Когда бы мы ни проверяли, выходило так, словно книгу только что взяли. А потом, когда я сегодня вернулась к себе, Пенн оставила ее в моей комнате…
— Так Пенниуэзер тоже знает ее содержание?
— Понятия не имею, — покачав головой, призналась Люс.
Она чувствовала, что болтает бессвязно и неудержимо, но не могла остановиться. Мисс София походила на забавную чудаковатую бабушку, которой у девочки никогда не было. Представление ее собственной бабушки о грандиозной поездке за покупками ограничивалось бакалейной лавкой. Кроме того, оказалось так приятно просто с кем-нибудь поговорить.
— Мне пока не удалось ее найти. Я была с Дэниелом, а он обычно ведет себя так странно, но прошлой ночью он поцеловал меня, и мы не возвращались до…