– Это один из принадлежащих нам домов, – сказал седой по-кастильски, пристально глядя своими черными глазами на Джейкоба. – Ты и девушка приглашены сегодня на ночлег.
Здание было выдержано в мавританском стиле, и Джейкоб заинтересовался, как эти люди завладели имуществом, к созданию которого явно не имели отношения. Кроме, может быть, колокольни. Христиане строили колокольни, а мавры – минареты.
– Кто вы? – спросил он, с трудом выговаривая слова.
Даже после более чем года жизни в Толедо у него так и не появилось легкости в произношении.
– Я Гонсало Пачеко. Это Фернан Гарса и Габриэль де Маркеда, двое моих послушников из ордена Святого Сантьяго.
– Священники? – Он взглянул на того, которого звали Габриэлем, чьи рост и сила намекали на способность к битве, а не к молитве и жертвенности. – Вы не caballeros?
– Я понимаю твою нерешительность, – сказал, улыбаясь, Пачеко. Но то ли из-за обстоятельств, то ли из-за ночных теней эта улыбка ничуть не успокоила Джейкоба. – У нас нет намерения попытаться обратить тебя сегодня вечером – а только позаботиться о девушке и твоих ранах.
Джейкоб пробежал взглядом по вооруженным мужчинам, прохаживающимся вдоль крепостной стены.
– Я не боюсь.
Габриэль поднял Аду на плечо, ее длинные волосы упали ему на спину.
– Для одного вечера нам достаточно насилия.
Джейкоб провел языком по нёбу. Когда-то давно он был заодно с Робином Гудом и Уиллом Скарлеттом – этими легендарными героями Англии. Они сражались против негодяев, которые заключили в тюрьму Аду и угрожали всему Ноттингемширу. Джейкоб был умным и достойным бойцом, уважаемым теми, кто знал его.
С этими воспоминаниями, проносящимися в голове, он сказал:
– Меня зовут Джейкоб бен Ашер, и я благодарен вам за ваше великодушие.
Миновав лабиринт коридоров, Джейкоб оказался в келье, аскетичной в соответствии с уставом их ордена. Пачеко сидел рядом с ним с подносом чистых тряпичных бинтов и чашкой жидкого молочного бальзама.
– Меня удивляет, что ты не пострадал больше, – сказал он, осмотрев раны Джейкоба.
– Наставник, зачем заниматься этим евреем? – спросил Фернан.
Худой бледный послушник стоял в дверях смежной комнаты. Испуганное выражение на его лице сменилось презрением.
– Хотя я не согласен с его верой, он спас Габриэлю жизнь, – сказал Пачеко. – Он заслуживает медицинской помощи, это самое малое.
– Спасибо, – тихо сказал Джейкоб.
В своей жизни он встречал слишком много религиозных фанатиков, которые бросили бы его умирать в переулке. Великодушие пожилого монаха немного успокоило его мрачные предчувствия.