Поцелуй воина (Лофти) - страница 59

Но нет. Он продолжал ходить. Бесконечная монотонная вереница причин, почему он должен оставаться в этом сыром узком коридоре, стучала в его мозгу, как молот кузнеца.

Это была физическая пытка – он знал эту ужасную боль. Он преодолел с Адой худший период ее болезни, ухаживал за ней – ходил по узкой тропинке между заботой и равнодушием, – и все это едва не разрушило его.

Он же не святой. Это испытание, это ужасное испытание было больше, чем он мог вынести. Любой бог, который утверждает обратное, никогда не поймет слабостей смертного человека.

Он устало остановился перед дверью.

Сколько она уже там? Бланка предупреждала ее о том, что вода очень горячая. Но обратила ли Ада на это внимание? Картина ее обнаженного, погруженного в воду тела, была эротическим видением несколько минут назад; теперь он представлял себе только опасность. Она все еще больна и измотана – сварится заживо, и никто не узнает.

– Inglesa? Inglesa, ответь мне! – Он прижал ухо к двери и затаил дыхание, но все безрезультатно. После нескольких громовых ударов он снова прислушался. Ничего. – Ада, ты пугаешь меня! Ответь!

Нерешительность на мгновение парализовала его.

Потом, послав к черту клятвы, гордость и скромность, он с грохотом рванул кованую задвижку на двери. Заперто.

– Ада! Сейчас же открой Дверь!

Он бросился назад в комнату. Бланка спала на полу, свернувшись калачиком. Он схватил ее ключ и вытащил из ножен на своем поясе драгоценный кинжал Ады, полный решимости обойтись им, хотя боевой топор лучше подошел бы.

Но ключ Бланки открыл дверь в купальню. Габриэль ожидал услышать испуганный вздох или гневный окрик. Он надеялся, что кусок мыла, брошенный женщиной, которая ценит свое уединение, полетит ему в лоб.

Но ничего такого не произошло.

Она выстирала свое красное платье и юбку. Мокрые вещи украшали каменный пол между дверью и неглубоким колодцем, наполненным горячей водой. Размягчившийся кусок мыла лежал на краю ванны, окутанный облаком пены.

И Ада лежала там же – абсолютно голая, волосы мокрые, глаза закрыты, голова запрокинута.

Габриэль быстрее, чем успел еще раз вздохнуть, оказался на коленях рядом с ней. Он схватил в ладони ее раскрасневшееся лицо и похлопал по щекам.

– Inglesa, просыпайся. Ты слышишь меня?

Она застонала, свесив голову ему на бедро.

– Что?.. Где я... о!

Она села в неглубокой ванне, закрывая грудь скрещенными руками. Вода расплескалась на камни вокруг ванны и попала на его руки. Обжигающая вода.

– Тебе нужно немедленно выйти из этой ванны, – сказал он. – Как ты могла быть столь неосторожна, что заснула? Ты хочешь свариться, как курица?