Доктор появился в дверном проеме вслед за принцем.
— Ваше Высочество, мисс Уинтерс может проспать так до завтрашнего утра. Мы сообщим вам, когда она проснется.
Рафик подошел к койке, склонился над ней, заглянул в лицо, отметил размеренность легкого дыхания. Спокойный сон здорового человека. Рафик отлично знал, что могло с ней статься, сложись все менее удачно. Изабелл была настоящей счастливицей.
Он убедился, что ее запястья перебинтованы, ссадины на плечах обработаны специальным составом. Оставалось надеяться, что с внутренней болью она справится сама, и тогда ее действительно можно считать счастливицей.
Рафик знал множество случаев, когда подобные похищения людей оканчивались смертями, тяжелыми увечьями, насилием. Возможно, на ее стороне была стихия, которая помешала головорезам вернуться на остров раньше спасателей и уничтожить своих жертв, как они часто делали, опасаясь разоблачения.
Ее счастье, что зачинщик и лидер бандитской группировки — Селим аль Мурнах — не принимал личного участия в похищении. Этот преступник имел дурную славу ценителя женских прелестей. В своих утехах он был крайне безжалостен.
Счастливица, думал Рафик, глядя на спокойное лицо Изабелл. Лишь восковая бледность и растрескавшиеся пересохшие губы напоминали о перенесенном ею несчастье. Он внимательно оглядел ее черты: прямой нос, светлые, красиво очерченные брови, плотно сомкнутый, четкий рот, который, несмотря на бледность губ, привлек его особое внимание, тонкий, изящный овал лица...
Красота девушки не отличалась яркостью, не будоражила душу внезапными фантазиями, не отнимала дар речи, не повергала мужчин ниц, но, однажды разглядев ее, ты становился преданным ценителем такого простого и чистого человеческого совершенства.
— Ваше Высочество, — тихо обратился к Рафику доктор.
— Да, да... Я уже ухожу, — кивнул принц. — Я просто должен был убедиться, что с мисс Уинтерс все хорошо. Она и мистер Макдоналд с этого момента мои особые гости. Информируйте меня обо всех изменениях в их состоянии.
— Будет исполнено, Ваше Высочество, — ответствовал лечащий врач.
— Вы пришли? — раздался голос мисс Уинтерс.
Рафик присел рядом с ее кроватью, взял в свою ладонь перебинтованную руку.
— Я не мог не прийти, маленькая страдалица, — бесконечно нежно ответил Рафик. — Не думали же вы, что я вас тут брошу.
Сухие губы чуть растянулись в тихой грустной улыбке.
— Смела ли я надеяться, Ваше Высочество? — робко произнесла смущенная его нежностью девушка.
— Теперь вы сами убедились, что наша особая пациентка чувствует себя удовлетворительно, Ваше Высочество. Полагаю, после вашего визита она быстрее пойдет на поправку. Я прав, мисс Уинтерс? — спросил доктор, чем смутил девушку еще сильней.