Человек, которого не было (Усович) - страница 104

У него вдруг закружилась голова. Комната поплыла вбок и он, чтобы не упасть, схватился за косяк. Ощущение было знакомым, и Павл быстро взял себя в руки. Деревянные бревенчатые стены привели его в лёгкое замешательство. Вдоль стен стояли длинные деревянные скамейки. Посередине комнаты красовался такой же деревянный стол. На столе стоял керамический сосуд, от которого шел вкусный запах. Полотенце прикрывало крупно нарезанный хлеб.

Снаружи донёсся тоскливый протяжный звук. Павл отскочил к стене и, слегка отодвинув легкую занавеску, выглянул в окно. Ни клумб, ни поникших ив он не увидел. По вытоптанному двору бродили куры. У изгороди, на небольшой скамеечке спиной к Павлу сидел седой мужчина в полотняной рубахе и таких же штанах, а перед ним — Павл не поверил глазам — стояла настоящая корова. До сих пор ему доводилось видеть коров только в фильмах и поэтому он смотрел на неё, открыв рот.

— Наверно, молоко добывает, — подумал Павл. — Интересно, где у неё молоко? Неужели в животе? Надо будет посмотреть.

Оглядев комнату, он заметил за занавеской ещё одну дверь, видимо, ведущую во двор. Павл подошел к ней, снял шлем и, поколебавшись, вышел на крыльцо. Корова повернула в его сторону голову и снова замычала. Мужчина обернулся и вскочил со скамейки, едва не перевернув ведро с молоком. В дальнем углу двора хрипло залаяла собака.

Натянуто улыбаясь, Павл спустился с крыльца и подошел к мужчине. Тот изумлённо смотрел на него. Потом что-то изменилось в его лице и он, тоже улыбнувшись, приложил руку к груди и слегка поклонился. Павл повторил его движение. Незнакомец что-то гортанно проговорил, показывая на дом. Павл оглянулся и беспомощно пожал плечами.

— К сожалению, я не понимаю вас. Мне нужен Натвей Когар.

И, увидев отразившееся на бородатом лице удивление, повторил:

— Когар! Натвей Когар!

Хозяин еще раз поклонился.

— Приветствую тебя, незнакомец! Так ты оттуда?

Пришла очередь удивиться Павлу.

— Вы знаете наш язык?

Но тут же он заметил, что старик не открывал рта.

— Нет, я разговариваю с тобой по-другому, — улыбнулся тот. — Здесь давно никого не было с той стороны. Раз ты вошел, значит, у тебя есть на это право. Откуда ты знаешь Натвея Когара?

— Это мой дед, — объяснил Павл. — Правда, я никогда не видел его, да и узнал о нём совершенно случайно. Но, тем не менее, это так. Значит, он здесь? Его можно найти?

— Кажется, я понял, — задумчиво сказал старик. — Я что-то слышал о том, что у Натвея была дочь на той стороне от местной жительницы. Видимо, ты её сын.

— Да, — кивнул Павл. — Она, к сожалению, умерла, когда я родился. Но мать успела сказать отцу, чтобы я искал Бессмертных, если мне когда-нибудь понадобится помощь. Поэтому я здесь.