Голос Дреммонда чуть-чуть окреп.
– Откровенно, это больше чем любопытство… он занимается размещением денег и для меня…
– Не трудитесь говорить пренебрежительно о своих капиталовложениях. Это не поможет снизить сумму, которую вы должны уплатить мне, ибо все уже учтено и проверено. Что касается вашего вопроса, то хотя источник моей информации и превосходен, но и здесь не исключены ошибки. Так что если мистер Бауэн собирается обвинить меня в том, что мы преуменьшили его платежеспособность, я с удовольствием пойду ему навстречу.
– Конечно, конечно, – согласился Дреммонд. – Но если бы вы мне сказали…
– Прошу извинить меня.
Вулф открыл глаза, вздернул подбородок и слегка повысил голос:
– Джентльмены! Не мог бы я с вами поговорить?
Они подошли к его столу. Двое или трое, сидящих в креслах, остались сидеть.
Дреммонд, глубоко спрятавший недовольство от ответа Вулфа, отошел в дальний конец стола. Майкл Эйерс снова развалился в кресле, вытянув ноги, рот его поминутно широко раскрывался в неудержимой зевоте, но вдруг он решительно поджал губы, а на его лице появилось обиженно-возмущенное и очень изумленное выражение. Я хотел подойти и передвинуть его на место, где нет ковра, но потом решил, что он справится.
Вулф обратился к нам в своей обычной изысканной манере.
– Время позднее, и я не хочу вас дольше задерживать. Я понимаю, что мы договорились. Мы все оформили надлежащим образом. Я попрошу мистера Кэбота приготовить завтра утром в его конторе копии договора и прислать их мне для раздачи вам.
Кэбот кивнул.
– Благодарю вас… В связи с этим, мистер Фарелл, у меня есть предложение к вам. Вы разорены, но у вас очень умное лицо. Быть разоренным не позор, это только несчастье. Вы можете помочь мне. Например, вы можете разнести или разослать копии «Записки» тем членам «Лиги», которые не присутствовали здесь сегодня вечером, добиться их согласия на присоединение к остальным и так далее. Я буду платить вам двадцать долларов в день. У меня будут для вас и другие поручения.
Архитектор уставился на него.
– Вы хороший малый, мистер Вулф, но я не детектив.
– Мои требования к вам будут скромными, я не ожидаю от вас неустрашимости.
– Хорошо, – рассмеялся Фарелл. – Ваши двадцать долларов не окажутся лишними.
– Вот и прекрасно. Позвоните сюда завтра в одиннадцать. Теперь вы, доктор Бартон. Ваше многолетнее знакомство с Полем Чапином ставит вас в особое положение для моих целей. Не могли бы вы отужинать со мной завтра вечером?
Не колеблясь, Бартон покачал головой.
– Сожалею, я буду занят.
– Может быть, вы заедете ко мне после ужина? Я не предлагаю заехать к вам домой. Мое нежелание покидать этот дом имеет свои основания.