Свежая роза (Йоргенсен) - страница 32

Вилл упала на живот и медленно поползла между колючими ветками.

— Ты так легко не отделаешься! — Азор схватила Вилл за лодыжку и потащила обратно. И опять Корнелия разверзла землю вокруг Азор. Из глубоких расщелин взметнулись вьющиеся стебли и, как веревки, обвились вокруг ветвей чудовищной розы. Ирма нацелила на запястья Азор тонкую, как игла, струю воды.

Азор покачнулась, но не ослабила отчаянную хватку. Порывом холодного ветра Хай Лин превратила водяное кольцо в ледяное, заморозив шишковатые колючие пальцы.

— Неееет! — заорала Азор, буравя Корнелию своими крошечными глазками.

Корнелия ответила холодным взглядом, разверзла землю прямо под одной из древесных ног Азор. Та зашаталась, упала на колени и выпустила Вилл. Девочка быстро откатилась и встала рядом с Корнелией.

Прежде вьющиеся волосы Азор безжизненно обвисли. Из глаз выкатились две крупные слезы.

— Нелия. Помоги мне! — прошептала она. Ее голос прозвучал точно так же, как в тот раз, когда Стражницы впервые встретились с ней.

Ирма и Тарани быстро встали за спиной Корнелии, Хай Лин зависла над их головами, Вилл положила ладонь на плечо Корнелии. Неожиданно чудесный свет разлился по Саду Розы, и Корнелия почувствовала невероятное облегчение.

— Азор, — сказала она. — Вот мои друзья. Они помогают мне, поддерживают меня, даже если я злюсь или ревную. Ты же высасываешь энергию и силы из своих друзей, а потом, когда нужда в них проходит, избавляешься от них… Ты позоришь род человеческий… извини… я хотела сказать, царство растений. Тебе конец!

Земля дрогнула. Азор попыталась протянуть руку Стражницам, но не смогла. Она закружилась, как волчок, и съежилась прямо на их глазах. Когда пыль улеглась, на земле остался только маленький корешок.

Стражницы посмотрели на корешок, потом переглянулись.

— Так вот как на самом деле выглядит Азор! — воскликнула Ирма.

— Похоже на то, — сказала Вилл, опускаясь на колено и внимательно рассматривая сухой корешок, кривой и покрытый темными шипами. На самом кончике зеленел крошечный бутон.

— Думаю, она затаилась в надежде найти новое место, где можно пустить корни и захватить власть, — предположила Тарани.

— Мне тоже кажется, что она вернется, — подхватила Вилл. — Надо перенести ее в Кондракар, но как?

Ака раздраженно запыхтел.

— Склянка! Неужели самим трудно догадаться? Склянка из лавки.

Хай Лин достала склянку, осторожно подняла с земли и сунула в жидкость скрюченный корешок, заткнула пробку.

Жидкость вдруг стала переливаться всеми цветами радуги, и Стражницы затаили дыхание. Хай Лин аккуратно припрятала склянку. Необходимо было благополучно доставить ее содержимое в Кондракар.