— Конечно.
Гэвин усадил ее на кушетку, сел рядом и какое-то время изучал ее лицо, пока Лиззи смущенно не улыбнулась.
— Когда перестанет снег, Ньютон отошлет меня из Торнтри, — вдруг сказал Гэвин.
— Он этого не сделает, — попыталась заверить Лиззи.
— Сделает. После чего я намерен обратиться за помощью к судье.
— Но до весны судья не вернется в Гленалмонд.
— Тогда я поеду к нему. А пока меня не будет, вы должны пригласить сюда кого-нибудь. Возможно, миссис Сорли-Бил.
— Но зачем?
Лиззи слегка нахмурилась, что выдало ее смущение.
— Зачем?! — удивленно воскликнул Гэвин. — Неужели требуется объяснение? Чтобы защитить вашу репутацию, Лиззи.
Она покраснела.
— Боюсь, для этого уже слишком поздно.
— Наверно, я слишком долго ждал, чтобы сделать вам предложение, — сказал он с внезапным чувством вины. — Если я должен выразиться определенно, Лиззи, то я хочу жениться на вас. В случившемся я виню только себя. Но мне хотелось устроить все наилучшим образом, прежде чем попросить вашей руки и назначить дату.
— Нет, мистер Гордон, вам не в чем себя винить.
— Есть. Но я все исправлю, даю честное слово, Лиззи.
Неожиданно встав, Гэвин начала ходить перед кушеткой. Она красива. Сознавал ли он, насколько она красива? Он снова взглянул на нее и вдруг сел рядом.
— Я обязан вам кое-что сказать.
— Да?
— Я давно… очень давно… ваш искренний поклонник. Вы это знаете. Но я был не столь внимателен, как следовало бы.
— Вы упорно работаете, — заметила она.
— Да. И пока я упорно работал, видите, что произошло? Конечно, мы сможем это преодолеть, я уверен. Но я должен знать, каковы ваши чувства, Лиззи.
Она покраснела и неуверенно улыбнулась:
— Что вы имеете в виду?
— Кажется, вы почти симпатизируете Ламборну.
— Это не так!
Она еще гуще покраснела.
— Я должен знать, Лиззи. Ваше отношение ко мне осталось прежним? Вы хотите этого брака?
Она изумленно смотрела на него.
— Иначе бы я не послала за вами. Кроме того, полагаю, этот вопрос должна задать вам я. Что, если… если случившуюся катастрофу невозможно преодолеть?
— Можно, — без тени сомнения заявил он.
— Карсон полон решимости, — предупредила Лиззи.
— Да, это потребует кое-каких усилий. Но вряд ли Карсон может принудить вас к обручению против вашего желания.
— А если… по какой-либо причине… этого нельзя избежать, вы станете ждать целый год?
Гэвин колебался, потом решительно сказал:
— Такого не случится.
Фингал начал скрестись в дверь, и Лиззи встала, чтобы выпустить его.
— Я считаю, Джек прав, — сказала она, вернувшись на свое место. — Тут есть нечто, чего хочет Карсон.
— Ничего здесь нет, — усмехнулся Гэвин.