Скандальная женитьба (Лэндон) - страница 83

Миссис Бил, которая была столь широка, что почти заполнила дверной проем, ослепительно улыбнулась и протянула ему пухлую руку.

— Я жаждала с вами познакомиться, милорд!

Она поразила Джека, когда после своего на удивление глубокого реверанса подпрыгнула и поцеловала его в щеку.

— Мистер и миссис Макленнан, — сказала Лиззи, подводя к нему другую пару. — Они родственники со стороны моей матери, но какие, точно не могу сказать.

— Это все очень сложно, — ответила миссис Макленнан, делая реверанс. — Держу пари, не менее сложно, чем у Ламборнов, да?

— Конечно, — заверил ее Джек.

Мистер Макленнан быстро пожал ему руку и направился к буфету.

— Простите за опоздание, — сказала миссис Макленнан. — Нас задержали охотники.

Лиззи, Шарлотта, Джек и Ньютон повернулись к даме.

— Где вы их видели? — спросил Ньютон.

— Где мы их видели, мистер Макленнан? — спросила она. Муж что-то буркнул. — Не могу точно сказать, я плохо ориентируюсь, не правда ли, мистер Макленнан? Но в последнее время охотники тут, похоже, везде.

Джек и Лиззи переглянулись.

— Вы должны быть восхищены нашей Лиззи, милорд! — воскликнула миссис Бил.

— О, в высшей степени. — Приняв во внимание совет Карсона держаться поближе к родственникам и соседям, Джек, невзирая на сопротивление Лиззи, обнял ее за плечи. — Она сделала меня неописуемо счастливым. Она восторг, солнце в моей печальной жизни.

— О! — вздохнула миссис Бил. — Как прелестно. Они с Шарлоттой всегда были нашими любимицами.

Засмеявшись, Лиззи незаметно ущипнула Джека за бок.

— А как насчет мистера Гордона? ~ спросил мистер Бил. — Я думал, у тебя с ним соглашение, Лиззи.

— Соглашение было очень неопределенное, — сказала Шарлотта. — Очень неопределенное.

— Я так понимаю, сейчас оно изменится, а? — произнес мистер Бил, и гости дружески засмеялись.

— Связывание рук, подумать только, — сказала миссис Макленнан. — Не слишком ли эксцентрично? Я за всю жизнь не слышала ничего подобного.

— Мистер Битти, дорогая. Мистер Битти и его жена были связаны, — напомнил ей мистер Бил.

— Да, верно. Как я могла забыть? Мистер Макленнан прав. Учитывая твой возраст, Лиззи, это был, возможно, самый подходящий способ устроить дела, а?

Лиззи кашлянула, и Джек сжал ее плечи.

— Взгляните на них, Джейн, они как пара голубков, разве нет? — спросила миссис Макленнан.

— Я так рада за тебя, Лиззи, — сообщила миссис Бил. — Помнишь, совсем еще маленькой девочкой ты надевала мамины платья и делала вид, что это твоя свадьба. Честное слово, ты могла играть так целыми днями.

— Она заставляла играть с ней Роберта Дункана, — усмехнулась Шарлотта, и все засмеялись.