Влюбленный сказочник (Феррарелла) - страница 15

  Но Карл, казалось, вовсе не собирался следовать гласу разума.

  —  Вообще-то Квинт будет не в восторге, если один из его служащих вернется с вызова полураздетым.

  Серендипити был райским городком. Отделение шерифа существовало здесь скорее потому, что жива была память о старых традициях. При этом в офисе работало два человека.

  — А что, теперь у него несколько помощников?

  Карл нахмурился.

  —  Нет, но, думаю, мне в таком виде он тоже не обрадуется.

  —  Карл, дай сюда рубашку, — нахмурившись, потребовала Мелинда.

  Он только рассмеялся.

  —  Знаешь, кое-что так и не изменилось. Ты по-прежнему самая упрямая женщина из всех, кого я знаю.

  —  Ведь у каждого должно быть хобби, — она протянула руку за рубашкой.

  Карл со вздохом расстегнул ее и спустил с плеч. Мелинда непроизвольно открыла рот. Когда она в последний раз видела Карла без верхней одежды, он вскапывал грядку в дядином огороде. Тогда у худенького Карла имелись разве что намеки на мышцы.

  —  Да, похоже, изменилось не только имя. — наконец произнесла она. Заставив себя отвести взгляд от мощных плеч Карла, она схватила рубашку.

  Мужчина медленно улыбнулся.

  —  Я помогаю дядюшке Джеку на ранчо, когда у меня выдается возможность.

  — Дела на ранчо все-таки идут неплохо? — пробормотала она.

  - Да.

  Мелинда не могла пошевелиться, прижимая к груди рубашку. Он покосился на ванную.

  — Э... разве ты не хотела ее замочить?

   - Что?

  Вздрогнув, словно очнувшись от сна, Мелинда вспомнила о рубашке и покраснела.

  — Да. Точно. Тебе нужна другая рубашка? Могу принести одну из папиных, — предложила Мелинда, обернувшись в дверях.

  Все, что Карл помнил о мистере Морроу, это то, что тот был очень мрачным человеком, который имел обыкновение на все вопросы отвечать «нет».

  — А он не будет против?

  Мелинда пожала плечами.

  —  С возрастом он несколько смягчился. Наверное, папе пришлось нелегко, когда он остался один, — она улыбнулась. — Представляешь, он даже бросил пить. По крайней мере, за все это время я еще ни разу не видела его с бутылкой.

  Действительно, некогда Дэвид Морроу был пьяницей. И обвинял свою жену еще и в том, что из-за нее он начал пить. Правда, Карл слышал, что все было как раз наоборот: миссис Морроу ушла, не в силах выносить вечно пьяного мужа.

  По искреннему убеждению Карла, главная ошибка отца Мелинды заключалась в том, что он не позволял дочери помнить мать такой, какой она была на самом деле. Он пользовался каждой возможностью очернить ее. К тому же из кожи вон лез, чтобы убедить дочь в том, что ее ждет та же судьба.