Влюбленный сказочник (Феррарелла) - страница 30

  —  Некоторые женщины просто не предназначены для материнства.

  Мелинда уставилась в небо, потому что ей было легче говорить об этом, если она не смотрела Карлу в глаза.

  —  Знаешь, — сдавленным голосом произнесла она, — иногда я боюсь, что могу стать такой же, как она... мой отец говорил, что я точно такая же... Ты знал об этом? Это были последние его слова перед моим отъездом. Что я точно как мать...

  Карл знал, что отношения между Мелиндой и Дэвидом Морроу были очень сложными, но не думал, что все было настолько плохо.

  —  Ты совсем другая, Мелинда, — произнес он и внезапно улыбнулся. — Если, конечно, не считать того, что ты и твоя мать — одинаково прекрасны.

  Мелинда взглянула на Карла и улыбнулась.

  — А откуда ты столько знаешь о моей матери и о том, почему она ушла от нас?

  —   Я слышал разговоры тетушки Зои и дяди Джека о твоей матери — сразу после того, как она уехала. Тетушка Зои была ее близкой подругой.

  Мелинда совсем забыла об этом. Да, это объясняло, почему Зои Катлер всегда была рядом с ней и помогала во всем.

  —  Здесь все наверняка говорили о моей матери, когда она ушла, не так ли?

  С этим трудно было поспорить.

  —   Знаешь, это ведь маленький городок, где почти ничего не происходит. Любая перемена становится темой для сплетен на несколько недель.

  —  Да, — с сожалением отозвалась Мелинда, вспомнив поведение Делайлы в магазине. Теперь она сама была темой для сплетен. Точно так же, как тогда, когда уезжала отсюда со Стивом. — Я знаю.

  Карл нежно прикоснулся к ее подбородку.

  — Но сплетни рано или поздно умирают, а жизнь продолжается.

  К его удивлению, Мелинда прислонилась головой к его плечу и замерла, снова глядя в небо. Они раньше могли сидеть так часами, вспомнил Карл, разговаривая и глядя на звезды. Годы, проведенные порознь, словно исчезли.

  —  Ты слишком добр ко мне, Карл, и прекрасно об этом знаешь, верно ведь?

  Тот пожалел о том, что уже успел попросить называть его Карл. Он соскучился по тому, как она звала его Карли. Впрочем, как всегда, когда дело касалось Мелинды, он заставил себя подавить вспыхнувшую тоску по старым временам.

  — Я просто указываю тебе на очевидные вещи.

  —  Возможно, но мне становится легче, когда ты облекаешь их в слова, - снова прислонившись головой к его плечу, женщина глубоко вздохнула. - Я подумала о понедельнике.

  — А что будет в понедельник?

  — Я в первый раз пойду на курсы, которые помогут мне получить сертификат, и тогда я смогу стать педагогом, - пояснила она на тот случай, если Карл забыл о ее планах.