Влюбленный сказочник (Феррарелла) - страница 31

  Он медленно скользнул ладонью по ее спине и обнял Мелинду

  — Не волнуйся, у тебя все получится.

  — Я волнуюсь не из-за занятий. Меня куда больше волнует то, что детям понадобится няня, — она рассмеялась. — Глупо, не так ли? Сама получаю сертификат, чтобы открыть детский сад, и при этом нуждаюсь в услугах няни!

  Карлу это вовсе не казалось смешным. Врачи тоже не могут оперировать себя сами.

  — А как насчет Денизы, или Джинни, или Брианны? — Правда, у них свои дети, к тому же все эти молодые женщины работали... — Да и тетушка Зои была бы очень рада помочь тебе...

  Но Мелинда не желала казаться нищенкой. Конечно, ей не откажут, но...

  —  Я не могу просить их об этом. Они и так уже многое сделали для меня.

  Карл хотел было возразить, но передумал, поставив себя на ее место.

  — Ладно. Тогда, может быть, я подойду?

  Мелинда подняла голову и удивленно посмотрела на него. Почему она раньше не понимала, как ей фантастически повезло иметь такого друга, как Карл?

  —  Тебя я тоже не могу просить об этом.

  —  Почему? - удивился Карл.

  —  Потому что ты сделал для меня больше их всех, вместе взятых. Я не могу садиться тебе на шею. Ты слишком добр ко мне. — Он был единственным человеком, который заставил ее поверить, что не все мужчины одинаковы.

  Вновь в бой вступила ее гордость, подумал Карл.

  — Ты вовсе не садишься мне на шею, если я сам хочу помочь тебе. Ты же меня об этом не просишь. — Внезапно ему в голову пришла другая мысль. — Если, конечно, только ты не хочешь видеть на этом месте кого-то еще...

  —  Нет, нет! — воскликнула Мелинда. — Дети успели полюбить тебя, и я не могу представить иного человека, которому бы доверила своих малышей.

  —  Они меня полюбили? — Конечно, он ладил с ними и сам почти влюбился в малышей, но Карл не ожидал, что это чувство взаимно.

  Мелинда удивленно посмотрела на него.

  — А ты сам этого не понял? После того как Стив исчез из их жизни, детям катастрофически не хватает мужского внимания. Особенно Мэтью. — Именно из-за своего сына Мелинда чувствовала наибольшую вину за развод. — Он просто светится от счастья, когда разговор заходит о тебе.

  Карл подметил этот свет в глазах мальчика, но подумал, что дело заключалось в обычном детском дружелюбии.

  — Ты всегда преувеличиваешь.

  —  Но только не в этот раз, — мягко отозвалась Мелинда.

  Карл всегда считал себя обычным мужчиной, с самыми обычными желаниями и потребностями. Сопротивляться желанию поцеловать женщину, которая сводила его с ума на протяжении стольких лет, мог бы, пожалуй, разве что сверхчеловек. Он поймал себя на том, что нежно проводит пальцами по шее Мелинды, ласково касается щеки, слегка поднимая ее голову — как раз чтобы прикоснуться к ее губам.