Разделение труда было логичным. Тиак держал длань на пульсе жизни, Сэди аккумулировала в своих руках все цифирное и буквенное ее отражение. Но он был хозяином и отдавал распоряжения, а она — рядовой сотрудницей, которая их выполняла.
Спенсер не упускал возможности подтрунить над ней, что она скрепя сердце сносила. Обычно он делал это, пренебрежительно оценивая результат ее труда, занижая значимость вклада Сэди в успех предприятия. Это происходило не оттого, что Спенсеру Тиаку не было известно, насколько в его деле важна достоверность сведений и обоснованность выводов. Он знал это лучше прочих, а дразнил девушку по другой, одному ему ведомой причине...
До сих пор в этом небольшом городишке штата Монтана ее удерживала необходимость ухаживать за больной бабушкой. Полгода назад бабушки не стало. Родители звали Сэди в Сиэтл, куда они переехали, а ее брат Дэнни заверял, что там отбоя от предложений о работе не будет.
Но Сэди не торопилась. Ей нравилось в Монтане. Здесь было тихо и уютно.
И еще ей нравилась ее жизнь — такая, какая сложилась именно вдалеке от родных. Сэди любила свою работу, занимавшую большую часть времени. Она сработалась со Спенсером Тиаком, если не считать его редких начальнических выпадов в ее адрес. Но это бывает всегда и везде, если ты подчиненный, так как кто-то неизменно считает себя выше, прозорливее, умнее. Сэди нравилось чувствовать себя причастной большому делу — многомиллионному делу человека, который словно бы задался целью скупить весь мир.
В такие дни, как этот, Сэди подумывала, что было бы неплохо родиться осьминогом, но и восьми рабочих конечностей не хватило бы на службе у мистера Тиака.
Не успев ранним утром войти в офис, Сэди услышала телефонный звонок. Она стрелой бросилась к столу, и так начался ее трудовой день. К ланчу она четыре раза успела связаться с представительством концерна в Италии и обсудить текущие интересы Спенсера в этом регионе. Сам Тиак в это время находился в Нью-Йорке. Сэди от его имени и по его поручению созвонилась с греческим магнатом по имени Ахиллес и обговорила с ним взаимовыгодные перспективы совместных действий. Параллельно она разрабатывала детальный план предстоящего полета мистера Тиака на один из островов Фиджи, обзванивала тамошние гостиницы и партнеров по бизнесу, договаривалась с ними о месте, времени и условиях проведения деловых переговоров, рассыпала комплименты, благодарила и высказывала пожелания.
Сэди не была секретаршей в узком понимании этого слова. Она заменяла собой целый штат делопроизводителей, аналитиков, логистов, помощников по личным поручениям. Она была незаменима, и отлично знала это. Но не зазнавалась. Потому что пчелка никогда не представляет себя пестрой бабочкой.