Махабхарата. Рамаяна (Автор) - страница 25


Окинул он реку внимательным взглядом, -

Увидел красавицу с лодкою рядом.


Спросил: «Благовонная, с прелестью кроткой,

О, кто ты и чья ты, представшая с лодкой?»


Сказала: «Я дочь рыбака. И удачу

Я в праведном вижу труде: я рыбачу.


Отец мой над всеми царит рыбаками, -

Едим, что добудем своими руками».


К прелестнодушистой, к божественноликой

Внезапно охваченный страстью великой, -


Пришел он к царю рыбаков, восхищенный:

«Отдан мне, - сказал ему, - дочь свою в жены».


Глава рыбаков властелину державы

Сказал: «Есть обычай, священный и правый, -


Невестой становится дочь при рожденье.

Но выслушай волю мою и сужденье.


Коль дочь мою в жены ты просишь с любовью,

О царь, моему подчинись ты условью.


Условье приняв, удостоишь ты чести

Отца и подаришь блаженство невесте».


«Поведай условье, - воскликнул Шантану, -

И знай, что раздумывать долго не стану,


Отвечу я «да» или «нет» непреложно:

Нельзя - так не дам я, и дам, если можно!»


А тот: «Сын, рожденный рыбачкой-женою,

Да царствует после тебя над страною».


Шантану отверг рыбака притязанья,

Ушел, унося в своем сердце терзанья,


Сжигаемый страстью, вернулся, угрюмый...

Однажды к царю, погруженному в думы,


Приблизился Гангея с речью такою:

«Отец, почему ты подавлен тоскою?


Послушны тебе все владыки и страны, -

Какие же в сердце скрываешь ты раны?»


Шантану ответствовал мудрому сыну:

«Узнай моей скорби сокрытой причину.


Ты - отпрыск единственный Бхаратов славных,

Но смерть не щадит и вожатых державных.


Ты ста сыновей мне милей, но не скрою:

Умрешь ты, - наш род прекратится с тобою.


Нужна для продления рода царица,

Однако мне трудно вторично жениться.


Бездетен, - согласно уставам старинным, -

Отец, что владеет единственным сыном.


Огню возлиянье, труды богомолий -

Не стоят потомства шестнадцатой доли.


А ты, столь воинственный, смелый, горячий, -

В сражении смерть обретешь, не иначе!


Наш род от стрелы прекратится случайной, -

Теперь ты узнал о тоске моей тайной».


Поняв миродержца смятенье и горе,

Сын Ганги ушел и с тревогой во взоре


Советнику царскому задал вопросы, -

Поведал царевичу седоволосый:


«Шантану понравилась дочь рыболова,

Но слишком условие брака сурово».


Тогда к рыбаку, с благородною свитой,

Приехал царевич как сват именитый.


Рыбак, по обычаю, вышел навстречу,

Приветствовал свата почтительной речью:


«Хоть сын для отца - наилучший ходатай,

Невесту отцу с разумением сватай.


Почетно и лестно, скрывать я не стану,

Сродниться с блистательным родом Шантану.


Жених-миродержец - награда невесте,

И кто от подобной откажется чести?