На странных берегах (Пауэрс) - страница 81

Пират на «Кармайкле» прокричал что-то, чего Бет не расслышала, но его сообщение эхом пролетело по всему берегу.

– Это же, тысяча чертей, «Дженни»! – послышался удивленный возглас где-то совсем неподалеку. – «Дженни» улизнула от корвета!

И без всякого перехода паника переросла в ликование. Забили в колокола на «Кармайкле» и на «Возмездии» капитана Боннета – хотя корабль Тэтча остался безмолвен, – палили из мушкетов в потемневшее небо, и музыканты поспешно похватали свои инструменты и начали весело играть.

Довольная теперь, что это не корабль королевского флота. Бет Харвуд почти бегом устремилась вниз, а Френд, видя, что судно не из тех, на котором она могла бы бежать, с оскорбленным видом замедлил шаг. Обладая значительно меньшей осадкой, чем остальные три корабля, «Дженни» подошла совсем близко к берегу, прежде чем встать на якорь, и лязг якорной цепи потерялся в общем гвалте радости на берегу. Несколько человек на борту не стали дожидаться, пока спустят шлюпки, а, разбежавшись, попрыгали в воду, рассчитывая, что там окажется достаточно мелко. Мало кто из пиратов умел плавать, но кто умел, воспользовался случаем показать себя. Они отфыркивались, как дельфины, били по воде руками, кувыркались в воде.

Однако один из них, не тратя времени попусту, кролем добрался до берега и первым выбрался на сушу, уловив момент между двумя накатами волн.

– Ну, слава святым, кок наш уцелел! – заорал кто-то на берегу.

– Состряпай нам обед, Шэнди, пока капитаны не двинулись в болота, – подхватил другой пират.

К этому времени и остальные моряки начали выбираться на берег, и Джек сумел уклониться от особенно горячей встречи. Он огляделся, защищая глаза от света костров, и его бородатое лицо озарила улыбка, когда он увидел появившуюся из темноты гибкую фигурку Бет Харвуд.

Она заторопилась к нему, Шэнди к ней, и когда они встретились, Бет показалось совершенно естественным броситься ему на шею.

– Все говорили, что вы все погибли от этого залпа, – задыхаясь, прошептала она.

– Многие и в самом деле погибли, – ответил он. – Послушайте, последние пять дней мы много говорили с Дэвисом, и…

– Нет, это вы слушайте, Стид Боннет и я собираемся украсть лодку и бежать сегодня ночью. Я уверена, что и для вас найдется место. С прибытием «Дженни» нам придется побег немного отложить, но, с другой стороны, суматоха наверняка отвлечет их внимание. Вот что вы должны сделать: походите по берегу, дождитесь, пока Боннет выберет шлюпку, и тогда следите за мной, я…

– Шэнди! – донесся крик из толпы у костров. – Джек! Да где ж ты, черт бы тебя побрал?!