Церковь была полна прихожан. Матильда увидела отца и мать, сидящих на одной из первых скамеек вместе с миссис Милтон. Матильда не смогла незаметно проскользнуть на заднюю скамью. Мать увидела ее и поманила к себе. Когда девушка подошла к родителям, она увидела, что доктор и его гости сидят недалеко, в боковом приделе храма, как раз за ними. Невесту доктора она увидела только мельком, когда проходила мимо, но этого было достаточно, чтобы понять, что та была образцом элегантности.
Сев, Матильда прошептала молитву и стала внимательно слушать проповедь, наслаждаясь чувством спокойствия и безмятежности, которое охватывало ее всякий раз, когда она находилась в церкви. Как только служба закончилась, все вышли во двор. Люди встречались и здоровались друг с другом. Миссис Милтон познакомила семью Пейдж со всеми своими друзьями. Матильда, оставшись незамеченной, наблюдала за доктором и его гостями. Однако долго оставаться в тени она не смогла. Леди Траскотт, увидев ее, заняла ее милой беседой. Освободившись наконец от леди Траскотт, Матильда опять присоединилась к родителям, оживленно разговаривающим с миссис Милтон и кем-то еще. Девушка вдруг услышала, как миссис Милтон произнесла имя доктора Ловела:
— Добрый день, доктор Ловел. Я думаю, вы встречались с мистером и миссис Пейдж? А Матильда, их дочь, с вами работает, не так ли?
Матильда взволнованно посмотрела на доктора. Не заметив се взгляда, он спокойно произнес:
— В свою очередь разрешите вам представить моих друзей, приехавших сюда на выходные: Лусия Армстронг и ее брат Гай. — Обращаясь к своим друзьям, он сказал: — Миссис Милтон, жена викария, преподобный мистер Пейдж с супругой миссис Псйдж и их дочь Матильда.
Лусия высокомерно кивнула, пристально глядя на Матильду.
— С вами мы вчера встречались. Я еще подумала, кто вы такая…
Матильда взволнованно ответила:
— Очень странно, что вы меня запомнили. Я ходила в магазин и несла эти огромные сумки. — Она мило улыбнулась, а доктор едва сдержал приступ смеха: мисс Матильда Псйдж обнаружила еще неизвестную ему черту характера — простодушие.
Миссис Милтон сказала:
— Мы не можем здесь долго задерживаться. Я должна отвезти мистера и миссис Пейдж домой, ну и тебя, конечно, Матильда. — Она улыбнулась доктору и его компании. — Я надеюсь, вы весело проведете выходные. Не может же Генри постоянно работать, ему тоже надо развлечься.
Матильда повторила про себя его имя, стараясь не глядеть на него. Красивое английское имя. Она посмотрела на брата Лусии. Гай Армстронг был достаточно симпатичным, но несколько склонным к полноте мужчиной.