Мертвечина (Фэйрстайн) - страница 27

Он бросил на мои бумаги меховую шубу.

— Тиффани Гаттс не слишком обрадовалась, когда я забрал у нее эту вещичку. Но я подумал, как она будет классно смотреться на тебе, когда ударят первые морозы.

— Что говорит Тиффани? — спросила я.

— К сожалению, ее речь слишком груба, чтобы звучать в столь благородном обществе, но приблизительный смысл таков: «Я с тобой разговаривать не стану, понятно? Вызовите мне адвоката».

— Значит, ты ничего из нее не вытянул? Ни о Кевине, ни о том, откуда у нее эта шуба?

— Про шубу она твердит одно: «Она моя!» И так сто раз подряд. Я спрашиваю, где она ее купила, есть ли у нее чек, не подарок ли это Кевина. Все без толку. Когда я сказал о Кевине, она вообще замолчала.

— Шуба краденая?

— Я пытаюсь это выяснить. Лейтенант Петерсон посадил ребят на телефоны, они проверяют, не было ли в последнее время сообщений о похожей краже. Мы подключили разные отделы, рыщем по всем районам. Я решил, что тебе надо самой взглянуть на шубу. Хочу узнать твое мнение. Я знаю только один вид меха, но, похоже, это не он.

— Свои знания можешь оставить при себе, — заметила я, подняв тяжелую шубу и внимательно разглядывая выделку.

Коричневая мездра шкурки была хорошо окрашена, мех длинный и красивый. Волоски немного кололись, но вещь явно качественная и отлично сшита. Я расстелила на столе шубу изнанкой вверх, чтобы посмотреть на ярлык и подкладку.

— Ты когда-нибудь слышала о такой фирме?

Я покачала головой.

— «Матиньон и сыновья». Улица Фобур, Париж. Это очень дорогой район.

Я сняла трубку и набрала номер в Вашингтоне.

— Звонишь в Интерпол?

Я рассмеялась.

— Нет. Джоан Стаффорд.

О магазинах на улице Фобур Сент-Оноре моя подруга знала гораздо больше парижских копов.

Джоан ответила после первого же гудка.

— Тебе известно, что из-за твоего чертового романа — он, конечно, восхитителен, — я вчера не спала допоздна? Теперь я совершенно разбита и не могу решить один маленький вопрос. Короче, мне и твоим любимым детективам нужна помощь в небольшом дельце.

Мы с Джоан были близкими подругами. Она жила в округе Колумбия и работала с международным обозревателем, писавшим для центральных газет.

— А Майк Чэпмен подарит мне свой значок?

— Само собой. Вопрос насчет меха. И Франции.

Я назвала ей фамилию торговца.

— Если ты хочешь купить у него шубу, тебе не повезло, — сказала Джоан. — Грегуар Матиньон закрыл свое ателье еще в шестидесятых.

— Он что, был крупной фигурой?

— Крупнее не бывает, Алекс. Речь идет об одной из тех старых семей, которые начинали еще в России и одевали царей и цариц. Потом они переехали в Париж и работали на королевские дома Европы. Герцогиня Виндзорская, Грейс Келли… Помнишь ее фотографию тех лет, когда она стала встречаться с князем Ренье? Там, где она перед дворцом Гримальди выходит из старого «бентли» в собольей шубке? Вот такие у них были клиенты. Но потом с королями начались проблемы, меха вышли из моды, и Матиньон закрыл дело.