Никому не нужна шайка ковбоев или кадры телевизионных репортажей с вооруженной толпой, устремляющейся в субтерру. Обстановка и так напряженная — китайцы внимательно следят за каждым их шагом. Нельзя сказать, чтобы Ребекку особенно беспокоил Китай. Но если власти собираются негласно помочь ей, предоставляя возможность воспользоваться бывшей военной базой в дальнем уголке Тихого океана, снабжая оружием и амуницией, то они должны хотя бы иметь возможность отрицать свое участие. Значит, никаких доказательств. Спустившись в туннели, люди могут открыто носить огнестрельное оружие и ножи, пока не сделают свое дело. До того времени их следует держать на коротком поводке. Нейтрализовать.
— Оружие существует, мистер Клеменс.
— Да, я не сомневаюсь. Вы его видели?
Ребекка почувствовала укол страха. Моргнула. Может быть, это и есть вызов?
Ни днем ни ночью ее не оставляли опасения, что кто-то поднимет мятеж и уведет от нее армию. У нее не было ни малейшего опыта боевых действий. Когда Джейк включал «Гладиатора», «Падение „Черного ястреба“» или другие «крутые киношки», она уходила в дальние комнаты, пока не смолкал грохот выстрелов или звуки скрипок. В конечном итоге верное воинство раскусит ее.
«Сэм». Ребекка призвала на помощь имя дочери. Представила, как девочка бросается в ее объятия.
— Да, — сказала она Клеменсу. — Я видела оружие.
Это не имело значения. Ребекка не могла отличить штурмовой винтовки от дробовика. Кроме того, нищим не приходится выбирать. Она взяла то, что предложили парни в строгих костюмах, и не задавала вопросов.
— Люди начинают ворчать, — сообщил Клеменс.
— Неужели?
У нее пересохло в горле.
— Я слышал такие разговоры — повсюду.
Борясь с внезапной слабостью, Ребекка попыталась представить металлические пластины, поддерживающие спину и ноги.
— И они выбрали вас своим представителем?
Клеменс склонил голову, изображая смирение. На черепе почти не было волос — сплошные раны и швы. Ребекка старалась не думать о другом его уродстве, о том, что он наполовину кастрат. Но только наполовину. Что все это значит? Клеменс продолжал улыбаться.
— Я пришел как друг.
А вот с этим справиться легче. У нее нет друзей. Есть только Сэм.
— Спасибо за заботу, — ответила Ребекка.
— Я уверен, мы сможем быстро положить конец тому, что назревает.
— Бунт, — сказала она. — Вы это имеете в виду?
— Какое некрасивое слово. Звучит так старомодно — вам не кажется? Вы меня неправильно поняли. Люди преданы вам. — Клеменс сделал паузу. — Только они пришли сражаться, а не играть в софтбол. Понимаете?
— Битва грядет.