Греховный поцелуй (Ридли) - страница 62

Джинни! Лицо девушки было все в синяках. Эванджелина рванулась к ней.

— Что случилось?

Смущенно моргнув, Джинни с трудом поднялась на ноги.

— Господин, мэм. Это из-за платка.

Мистер Лайонкрофт избил девушку из-за потерянного носового платка?

— Я думала, ты его нашла прежде, чем пропажа обнаружилась.

— Это так, мэм. Но еще раньше его обнаружила госпожа.

— Госпожа?

— Хозяйка. Хозяйка дома.

— Так этот дом принадлежит леди?

— Да, мэм, хотя не думаю, что она здесь останется, ведь он умер.

— Он… что?

— Умер. Разве вы не приходили сюда утром и не дотрагивались руками до его тела?

— Я… я… что?

Эванджелина не сводила глаз с девушки, и ей открылась истина.

— Так тебя избил лорд Хедерингтон?

Джинни кивнула.

— Лучше уж пусть меня, чем госпожу, хотя и ее он отделал на славу. Если позволите мне сказать, вы сегодня выглядите неважно и вся в пыли. У вас нет своей горничной?

— Я… да. Пожалуй, нет. А почему здесь не убирают слуги мистера Лайонкрофта?

— Убирали. Они убрали все, кроме палок господина с лезвиями внутри. Он всегда очень дорожил этими вещами. Надеюсь, госпожа сумеет их продать.

Эванджелина поспешила в коридор. Ей надо было попасть в свою комнату и переодеться, пока ее никто не увидел.

К сожалению, ей не повезло.

Как только она завернула за угол, из соседней комнаты появился Эдмунд Радерфорд с бокалом виски в руке, слегка покачиваясь при ходьбе.

— Ну-ну! — Он смотрел на нее ухмыляясь. — Так это мисс Пембертон, а я было подумал, что новая горничная, которую я еще не пробовал.

Эванджелина едва удержалась от брезгливой гримасы. Ее отчим и Эдмунд Радерфорд были типичными образчиками своего пола.

— Почему у вас вытянулось лицо, дорогая? Я и вас могу попробовать, если вы не против. Грязь меня не смущает, как и ваше прошлое.

Он шагнул к ней. Ноздри Эванджелины обжег исходящий от него запах алкоголя.

— Нет, благодарю вас.

Она поднырнула под его руку, в которой он держал виски, и двинулась дальше по коридору.

Он схватил ее свободной рукой, порвав кружево платья на спине.

— К чему такая спешка, мисс Пембертон? Вам некуда спешить. Все думают, что вы в своей спальне.

Он осклабился, не сводя с нее взгляда.

— Я буду рад предоставить вам возможность лучше распорядиться вашим временем.

— Если вы дотронетесь до меня, — пробормотала она сквозь зубы, — я закричу.

— Но, похоже, вам понравилось, когда Лайонкрофт посадил вас себе на колени? О, постойте! Вы ведь тогда не закричали. Сомневаюсь, что вы станете кричать из-за меня. Разве что в пароксизме наслаждения.

— Вы отвратительны.

— Некоторым женщинам это нравится.

Он подмигнул и допил остатки виски. Эванджелина во весь дух помчалась по коридору. Через несколько секунд Эдмунд нагнал ее.