Сожженные мосты часть 1 (Маркьянов) - страница 84

Идиот…

– Рудольф, на твоем месте я бы не был так уверен насчет русских – проговорил сэр Джеффри – те, кто недооценивал русских, плохо кончили.

– Да брось.

Машина свернула с короткого, широкого шоссе ведущего из Швехата, города-спутника Вены в саму Вену, шоссе было очень коротким, но широким и отлично выделанным.

– Это дорогу мы тут построили. Хорошая дорога, она потом на курорты уходит. Я там был… надо бы и вам курорты посетить ах…

Да заткнешься ты или нет…

– А вот и здание наше новое…

Серая коробка офисного здания и в самом деле мелькала за рядом тополей ухоженного регулярного парка.

Серый Вандерер-такси, стоящий на обочине вдруг мигнул фарами.

– Останови! – резко потребовал сэр Джеффри

Добель недоуменно взглянул на британца, но отдал команду и оба Штайра остановились у обочины, сразу за Вандерером. От такси к Штайру заспешил какой-то невзрачный господин, охрана Добеля сразу взяла его в наблюдение.

– Кто это?

– Это… – сэр Джеффри улыбнулся – один хороший человек. Его звать Мечислав Генрихович, он раньше занимал высокий пост в русском МВД. А теперь он работает со мной. Надеюсь, ты не обидишься на меня, что я не предупредил, что нас будет трое?

На Добеля жалко было смотреть.


Кабинет Рудольфа Добеля располагался на втором этаже невзрачного, серого, большого здания без видимой усиленной охраны и с вывеской какого-то акционерного общества над входом. "Заводы Штайр", кажется, крупнейшая австро-венгерская монополия, если не считать Шкоду, производившая почти все – от стрелкового оружия до автомобилей. В приемной – секретарь мужеска пола, в кабинете – какие то цветы, дающие омерзительно приторный запах, мешающий думать. Вместо канцелярских или обычных стульев – глубокие кожаные кресла. Хорошо, что хозяин этого кабинета не перенял омерзительную привычку некоторых венгерских аристократов – красить губы женской губной помадой красного цвета. И без этого – хотелось блевануть.

Подали чай, с влитой в него толикой коньяка – это немного примирило сэра Джеффриа с окружающей его действительностью.

– Нам нужно немного подкорректировать план – заявил сэр Джеффри, стоически выслушав все словоизлияния собеседника

– В каком роде подкорректировать? Все идет более чем.

– Более чем? А как вы объясните потерю двух человек из оперативно-боевой группы?

Сэр Джеффри с наслаждением наблюдал, как Добель растерянно заморгал глазами – на то что сэру Джеффриу было известно о провале, он никак не рассчитывал.

– Послушай, Руди… – начал сэр Джеффри – не рассчитывай на то, что тебе удастся от меня что-то скрыть. Оперативные группы готовят инструкторы из SAS, они в курсе всего. В вашем изрядно подгнившем королевстве не нашлось даже нескольких десятков парней, поднаторевших в искусстве тайной войны, чтобы подготовить группы. А ты сейчас пытаешься от меня что-то скрыть. До добра это не доведет, мы либо работаем вместе, либо – не работаем. Если мусор замести под ковер – он никуда не денется он останется там лежать. Итак – я внимательно тебя слушаю, старина. Кто, когда и как…