Стивенсон нажал одну из многочисленных кнопок. Муну показалось, что прямо из стены раздался женский голос:
— Да, Эдвард.
— Спустись вниз. Я хочу представить тебя мистеру Муну, — проговорил Стивенсон в невидимый микрофон.
Стена ответила:
— Сейчас, я только переоденусь. Мистер Мун, надеюсь, вы останетесь на обед.
— С удовольствием, — пробормотал Мун и поклонился стене,
— Пошли в столовую! — пригласил хозяин.
— Я хотел бы сначала выяснить один вопрос.
— Пожалуйста!
— Если не возражаете, я закрою окно. Было бы нежелательно, чтобы кто–нибудь слышал наш разговор.
Стивенсон рассмеялся. — Не советую.
— Почему?
Прежде чем Стивенсон успел ответить, в распахнутое окно ворвалась исступленная джазовая музыка. Это Дейли создавал звуковой барьер.
— Видите ли, я не хочу, чтобы снова разбили окно, как это случилось на днях, — объяснил Стивенсон. — Ко мне как раз пришел мистер Брэдок. Шпионы Фелано, должно быть, думали, что услышат важные секреты.
— И с каких пор вы живете на осадном положении?
— С тех пор как начались переговоры о государственном заказе на «Стрелы» и «Молнии». Сначала пытались проникнуть в дом и установить аппаратуру для подслушивания. Из этого ничего не получилось. Им пришлось купить соседний коттедж. Можете полюбоваться, — Стивенсон подал гостю бинокль.
В окне второго этажа Мун увидел замаскированный вьющимися растениями раструб. Мун знал, что это такое. Смахивающая на телескоп установка давала возможность отчетливо слышать каждое слово, произнесенное на расстоянии нескольких сот футов.
Мун порадовался своей дальновидности. Сейчас между ними и раструбом находился Дейли со своим транзистором. Однако эта предосторожность принесет пользу лишь в том случае, если удастся вызвать Стивенсона па откровенность.
Как будто прочитав мысли Муна, Стивенсон с улыбкой сказал:
— Зря стараются. Все, что я говорю, может слышать любой. Если у меня есть какие–либо секреты, то они чисто производственные и заключены в формулы и чертежи.
— А уровень вибрации? — Мун решился на внезапную атаку.
Стивенсон остался невозмутим.
— Я не мастер отгадывать ребусы. Что вы имеете в виду?
— Вы считаете себя честным человеком, мистер Стивенсон?
— Несомненно.
— Как вы в таком случае согласуете со своей совестью, что по вашей вине уже погибло пятьдесят пять человек и такая же участь в любую минуту грозит любому пассажиру «Стрел»?! Вы ведь прекрасно знаете, чем вызвана воздушная катастрофа.
— После таких слов я имею все права выставить вас за дверь. Но поскольку мистер Брэдок избрал именно вас для установления истины, я не стану обижаться, а попытаюсь вам помочь. Итак, кто, по–вашему, виноват в аварии?