Голос его был мягок, словно взбитые сливки, в нем не слышалось ни удивления, ни смущения. Кэлловэй высвободился, застегнул брюки и обернулся к Личфилду, внутренне проклиная свои пылающие щеки.
— Да… Это было бы более вежливо, — сказал он.
— Еще раз приношу свои извинения. Я хотел поговорить с… — его глаза, так глубоко посаженные, что они казались бездонными, остановились на Диане, — с вашей звездой.
Кэлловэй буквально почувствовал, как раздулось при этих словах это Дианы. Ответ Личфилда привел его в замешательство: он что, внезапно изменил свои взгляды? Неужели он явился сюда в качестве раскаявшегося воздыхатели, чтобы преклонить колени у ног божества?
— От души надеюсь, что леди сможет уделить мне минутку. Если это возможно, разумеется, — продолжал медоточивый голос.
— Вообще-то, мы как раз…
— Разумеется, — перебила его Диана. — Подождите минуточку, хорошо?
Она сразу почувствовала себя хозяйкой положения; слезы были забыты.
— Я подожду снаружи, — ответил Личфилд, закрывая за собой дверь.
Не успел он выйти, как Диана уже уселась перед зеркалом, чтобы промокнуть салфеткой потекшую тушь.
— О, — ворковала она, — как приятно встретить доброжелателя. Ты знаешь, кто это?
— Его зовут Личфилд, — сообщил ей Кэлловэй. — Раньше он был доверенным лицом хозяина театра.
— Может быть, он хочет мне что-то предложить?
— Сомневаюсь.
— Да не будь ты таким занудой, Теренс! — раздраженно воскликнула актриса. — Ты просто терпеть не можешь, когда я уделяю внимание кому-то, кроме тебя, так?
— Прошу прощения.
Диана придирчиво осмотрела макияж.
— Как я выгляжу? — спросила она.
— Отлично.
— Прости за то, что было.
— А что было?
— Ну, ты сам знаешь.
— Ах да.
— Увидимся в пабе, ладно?
В общем, она его буквально вытолкала — в нем не было больше необходимости ни как в любовнике, ни как в утешителе.
Личфилд терпеливо ждал снаружи, в холодном коридоре. Здесь было светлее, чем на плохо освещенной сцене вчера вечером, и старик стоял сейчас ближе, но Кэлловэй по-прежнему не мог как следует разглядеть лицо, скрытое под широкими полями шляпы. В мозгу режиссера зажужжала странная мысль. В чертах Личфилда было что-то искусственное. Плоть на его лице не двигалась, как обычно движется переплетение мышц и сухожилий, она была словно застывшей, подобно ткани, наросшей на поверхности раны.
— Она еще не готова, — сообщил старику Кэлловэй.
— Какая прелестная женщина, — промурлыкал Личфилд.
— Да.
— Я вас не виню…
— Хм…
— Однако она не актриса.
— Вы же не собираетесь вмешиваться в это дело, Личфилд? Я вам не позволю.
— У меня и мысли такой не возникало!