Скандальный дневник (Лэндон) - страница 20

— В аббатство Истчерч. В Глостершир.

— Ну да, конечно, — пробормотала Мэри. — Даже не знаю, что и сказать. Как-никак он ваш муж.

— Только формально, — поспешно сказала Эвелин. — Вы сами это говорили.

— Да, но я не ожидала, что он за вами приедет. Это осложняет обстановку, не правда ли?

Для Эвелин не было секретом, что Мэри обожает любовные истории — наверное, потому, что саму ее десять лет назад жестоко лишили романтики. Она влюбилась в голландского принца Фредерика. Король с королевой не возражали против их союза, но Мэри разрешили выйти замуж только после того, как три ее старших сестры обзаведутся семьями. А это было практически невозможно: принцессы находились под неусыпной опекой своих венценосных родителей, которые не выпускали их из дома и находили всевозможные причины для отказа женихам с континента.

Принц Фредерик и Мэри готовы были ждать, но через три года он умер от какой-то инфекции.

Теперь Мэри питала романтические чувства к принцу Уильяму, герцогу Глостеру.

— Позвольте спросить: а как вы вышли замуж за лорда Линдсея? — поинтересовалась Мэри. — Вы сами этого хотели, или так решили ваши родители?

— Я… — Эвелин уже очень давно не вспоминала об этом. Она встревожено посмотрела в окно, где бледно-голубое небо постепенно затягивалось серыми тучами.

Вначале Эвелин хотела этого брака. Она слышала о распутном образе жизни Натана, но он был старше ее, и она думала, что после свадьбы муж остепенится, как большинство мужчин.

— Так решили наши родители, — медленно проговорила она. — Конечно, я была с ним знакома, ведь наши родители близко дружили. Я не думала о нем как… как о женихе до тех пор, пока мама не посоветовала мне к нему присмотреться.

— Значит, родители не уважали ваши чувства? — с любопытством спросила Мэри.

— Да нет, дело не в этом, — ответила Эвелин, виновато взглянув на принцессу. — Честно говоря, я и сама в них толком не разобралась. Мне было восемнадцать лет, и я не столько стремилась замуж, сколько хотела стать хозяйкой большого дома. И потому согласилась на этот брак.

— Понятно, — задумчиво произнесла Мэри. — Мне всегда нравился лорд Линдсей. Он такой очаровательный мужчина!

— Даже слишком, — презрительно фыркнула Эвелин. — Он очаровал немало женщин, если вы понимаете, что я имею в виду.

Мэри улыбнулась:

— Он красив — вы не можете этого отрицать.

— Ничего особенного. — Эвелин пожала плечами. — Не всем нравятся такие квадратные плечи.

Да, ее муж отличался весьма крепким телосложением.

— А еще он умен, — добавила Мэри, наслаждаясь их маленькой игрой.

— О да, еще как! Думаю, он платит огромные налоги на свои карточные выигрыши.