Идеальный муж для дрянной девчонки (Лондон) - страница 106

к мошенничеству с кредитными картами. Джек не хотел верить, что виновной является Сюзанна. Принимая во внимание количество потерпевших, а также уровень осведомленности мошенника… Нет, только не Сюзанна! Но с фактами было сложно поспорить, и теперь у шефа полиции появилась очередная головная боль — ему некого стало подозревать.

— Пошли, — скомандовал он Рэнди.

— Куда?

— Работать. Нам надо еще раз пересмотреть все документы по этому делу. Нужно выявить новых подозреваемых.

Детектив с силой хлопнул Джека по плечу:

— Послушай, друг. Я знаю, тебе сложно это принять, но ты справишься. Преступник обнаружен.

— Нет.

Сжимая в руках пачку бумаг, Слоан прошел в кабинет Рэнди, намереваясь досконально изучить материалы дела, чтобы обнаружить то, что они упустили. Рассерженный коллега следовал за ним по пятам.

— Джек, дело практически раскрыто. Нужно только довести его до конца. У нас на руках все улики.

— Сюзанна не преступница, — упрямо покачал головой шеф полиции.

Рэнди схватил со стола бумажный стаканчик с кофе.

— Не время переходить на личности. Я понимаю, ты давно ее знаешь, но…

— Вот именно! Я давно ее знаю и поэтому уверен, что миссис Адамс невиновна. Преступник кто-то другой. Мы до сих пор не знаем фамилию той женщины, что получила деньги через банкомат. ФБР работает с видеоматериалами, заснятыми камерой наблюдения. Мы не будем передавать дело в суд, пока все как следует не проверим.

Детектив зарычал от негодования, но ответить ничего не успел, так как в этот момент в кабинет вошел Гэри Трант.

— Джек, Рэнди, — поприветствовал он их, широко улыбаясь. — Я тут проходил мимо и решил заглянуть к вам, узнать, как продвигается расследование в доме престарелых. Пирс много болтал вчера на заседании совета, чем очень всех взбудоражил. Я надеюсь, что вы сможете меня порадовать.

— Жаль разочаровывать тебя, но пока нет, — ответил шеф полиции.

Секундой позже Рэнди заявил:

— Мы готовы передать дело в суд.

Гэри, прищурившись, переводил взгляд с одного на другого.

— Как это понимать?

— Наш единственный подозреваемый не может быть преступником, — пояснил Джек. — Мы еще не готовы назвать имя мошенника.

Мэр моментально смекнул, что происходит, поэтому он просто спросил:

— Кто?

— Главный финансовый директор, — с готовностью отозвался Рэнди, — Сюзанна Адамс.

— Ты уверен? — нахмурился Гэри. — У меня это не укладывается в голове.

Детектив округлил глаза и сделал глоток кофе.

— Вот и я о том же, — быстро произнес Слоан.

— С другой стороны, — продолжал мэр, — Мариэтта говорила, что для Сюзанны после смерти мужа наступили тяжелые времена. Он долго болел, и лечение, я уверен, обошлось в кругленькую сумму.