Идеальный муж для дрянной девчонки (Лондон) - страница 2

К счастью, сегодня время позволяло. Слоан только что вернулся из инспекторской поездки в полицейскую академию, а до встречи с главами Бюро профессиональных стандартов оставалось целых сорок пять минут. Только бы Гэри не задержали какие-нибудь местные жители, с которыми он не прочь поболтать!

Однако на этот раз мэр не заставил себя долго ждать. Не успел Джек снова сесть за письменный стол, намереваясь просмотреть предложения по изменению бюджета подразделения, как в комнату ворвался Гэри.

— Рад видеть тебя, Джек! — произнес он, обмениваясь рукопожатиями с шефом полиции.

Гэри Трант, как всегда, весь лучился обаянием, благодаря которому он часто становился героем колонок новостей в местных газетах и любимцем толпы болельщиков на футбольном поле. Джек на своей шкуре испытал всю сложность работы под началом столь харизматичного человека.

— Присаживайся, — предложил Слоан. — С чем пожаловал на этот раз?

Гэри, против ожидания, не сел на стул, а примостился на краешке письменного стола, сложил руки на груди и устремил на шефа полиции преисполненный серьезности взгляд.

— Я слышал, в Грейвэк-Лодж неспокойно. Мошенничество с кредитными картами, да?

— Мы еще не поняли, с чем конкретно имеем дело.

— Я много сил положил на строительство этого пансиона для престарелых, когда сменил Фолкса на посту мэра! Увы, годы никого не щадят. Я счел, что разумнее привлекать толстосумов-спонсоров к нам в город, нежели вынуждать пожилых людей уезжать из Блустоуна доживать свой век на чужбине. Не хочу, чтобы сейчас хоть что-то запятнало репутацию пансиона.

Джек знал, почему мэр так обеспокоен. Близились выборы, и Кевин Пирс из муниципального совета наступал Гэри на пятки, провозглашая со страниц местных газет, что город давно нуждается в радикальных переменах.

— Мои парни работают над этим, — ответил Слоан, — тебе не о чем волноваться. Тебе не хуже моего известно, что в современном обществе кредитные карты воруют постоянно.

— Знаю, — согласился Гэри. — Но мне хотелось бы услышать, кого ты назначил главным по этому делу.

— Рэнди Таннера. Он выехал на задание, как только Чак Уиллис понял, что имеет дело с чем-то большим, чем обычная кража бумажника.

— Ты думаешь, Рэнди подходит для такого рода дел?

— Да, он — самый лучший.

— Понял, понял. Нет вопросов, — закивал Гэри.

— А ты-то что так серьезно этим заинтересовался?

— Рэнди не местный житель, Джек. У тебя в подчинении пол-участка ребят, которые родились и выросли здесь. Неужели ты не мог отправить на это задание кого-либо из них?

— С чего это вдруг ты стал делить людей на своих и чужих?