— Пойдемте, я вас провожу.
Джек отступил в сторону, пропуская собеседницу, и Франческа с трудом подавила желание пулей выскочить из комнаты.
Когда они шли по коридору, женщина наклонилась к миниатюрному переговорному устройству, которое она постоянно носила на запястье.
— Кэт, Эмелина работает сегодня в прачечной?
— Да, мисс Раффа, — послышалось из динамика.
— Спасибо, я иду туда, — быстро произнесла она, и связь прервалась.
Слоан удивленно смотрел на нее сверху вниз.
— А вы всегда знаете, кто где дежурит, даже не сверяясь с графиком? — спросил он своим глубоким голосом.
Это был комплимент. Но собеседница не решилась поднять на него глаза.
— Я сверилась с ним раньше.
— Так у вас еще и память фотографическая. Франческа была избавлена от необходимости отвечать: в этот момент они подошли к лифту, двери которого приглашающе открылись, явив их взору миссис Тальбот. Имя сотрудницы и логотип Грейвэк-Лодж были напечатаны на значке, приколотом у нее на груди.
— Добрый день, миссис Тальбот, — приветствовал ее Джек.
Та вежливо кивнула и обратилась к его спутнице:
— Ты же идешь сегодня обедать, не так ли? Сегодня четверг чревоугодия, не забудь!
Франческа лишь взглянула на часы:
— Скрестим пальцы. Обещать не могу, но постараюсь.
— Гвоздем программы будет моя овощная запеканка, поэтому старайся изо всех сил. — С этими словами миссис Тальбот вышла, вежливо кивнув Минни Мурланд, которая приближалась к лифту, опираясь на трапецию для ходьбы.
Джек придержал для старушки двери.
— По мне, так больше похоже на невкусный четверг, — заметила Минни, входя в кабину.
Франческа, не сдержавшись, рассмеялась.
— О вкусах не спорят, но ее салат с фасолью оказался настолько хорош, что шеф Кевин включил его в меню.
Минни неприязненно фыркнула:
— У меня от этого салата газы.
Мисс Раффа не была уверена, как ответить на такое замечание и стоит ли вообще отвечать, но была обрадована, услышав смущенный возглас Джека. Приятно сознавать, что иногда даже шефа полиции можно застать врасплох. Он, однако, быстро оправился и спросил деловым тоном:
— Какой этаж, миссис Мурланд?
— Четвертый. — Она с любопытством оглядела попутчика. — Франческа, что это за молодой человек?
— Минни! — укоризненно воскликнула управляющая пансионом и поторопилась отвлечь внимание старушки, боясь, что Джек представится. Ей вовсе не хотелось, чтобы за обедом обитатели Грейвэк-Лодж обсуждали новость поинтереснее, чем овощная запеканка миссис Тальбот. Например, еще один визит шефа полиции. — Как вам удалось найти оттенок помады, столь идеально подходящий к этому свитеру?