Идеальный муж для дрянной девчонки (Лондон) - страница 27

Польщенная, Минни пустилась в долгие разглагольствования о помаде цвета вишни на снегу. Наконец лифт остановился на четвертом этаже. «Фу-у-у, пронесло!» — подумала Франческа.

Слоан снова придержал двери, чтобы Минни могла выйти не торопясь. Затем он нажал кнопку цокольного этажа.

— Этим лифтом пользуются наши клиенты, как видите, — нарушила собеседница затянувшуюся паузу.

— Интересные старушки.

— Они все такие.

— У меня к вам вопрос, Франческа.

— Я вся внимание.

— Вы упомянули, что говорили о списке дочери Хикманов. Вы обычно поддерживаете связь с родственниками ваших клиентов?

Женщина лишь пожала плечами:

— Не всегда. Устав пансиона гласит, что мы должны сообщать членам семьи, если с их родственниками происходит что-то, что может их серьезно расстроить. К сожалению, мы не можем поспеть везде и всюду.

Визит полицейских к чете Хикман был тому ярким примером. Она едва успела подняться к ним в комнату к началу разговора.

— Если не удается поставить в известность родственников, мы привлекаем квалифицированного штатного психолога или любого члена управленческого персонала.

— И это всегда возможно?

— Боюсь, что нет. Нам не удается отследить все сложные ситуации в жизни наших клиентов. Наше вмешательство, так же как и предоставление сейфа, — это всего лишь любезность.

— А что написано в уставе?

Фрэнки постаралась подобрать такие слова, чтобы этому далекому от их сферы деятельности человеку стали понятны особенности их работы.

— Джек, все в мире несовершенно. Еще одна проверка списка не может никому повредить.

— Понял! — улыбнулся он уголками губ. Эмелину они нашли в прачечной, но не успел Джек представиться, как она разразилась потоком слов на испанском. Мисс Раффа с трудом уловила смысл сказанного.

— Эмелина, все в порядке. Шеф Слоан просто хочет задать тебе несколько вопросов.

Фирменное очарование Джека не подвело и на этот раз, и Эмелина с готовностью принялась просматривать его список. Франческа старалась не удивляться ни его мягкому тону, ни его отличному владению испанским языком. Ей очень хотелось отыскать в шефе полиции какой-нибудь изъян.

Ни-че-го.

Франческа растерялась, когда шеф полиции предъявил Эмелине еще один список, в котором значились дорогостоящие стереоустановки, телевизоры и компьютеры. Неужели все эти покупки были оплачены одной и той же кредитной картой? Терзаемая нехорошим предчувствием, она притворилась, что наблюдает за процессом стирки белья, а в действительности внимательно вслушивалась в беседу Джека с прачкой.

Нет, Эмелина не видела ни в одной из комнат, которые она убирает, ярко-розового ноутбука.