Исповедь якудзы (Сага) - страница 137

— Пожалуйста, возьмите и свяжитесь со мной, если я смогу быть вам полезен…

На карточке был указан адрес штаб-квартиры Армии спасения, и имя этого человека, если я правильно помню, — Хасиба, а рядом указано его звание — капитан. Во всяком случае, выглядел он действительно очень достойно и уверенно. У него было хорошее лицо, лицо сильного человека. Я даже предположить не мог, что люди такого типа способны всерьез заниматься благотворительностью!

Но мы отправились на прогулку вовсе не затем, чтобы изучать общественную жизнь в ее разнообразных появлениях, а с более приземленной целью — хорошенько поразвлечься. Поэтому быстренько распрощались и через несколько минут уже напрочь забыли о встрече с бойцами Армии спасения. Мы зашли в один ресторанчик, опрокинули по чарочке, потом посетили еще пару мест, перехватили немного еды и выпили уже основательно, зашли еще в один винный погребок, потом в другой, в третий, в общем, здорово набрались. Я подозвал такси, отправил Камэдзо домой, а сам велел водителю отвезти меня за реку, в модный бордель под названием “Ямаки” и маленько вздремнул на заднем сиденье…

Задрых я основательно и проснулся, только когда водитель разбудил меня, сообщив, что мы прибыли на место. Настроение у меня было отличное, я заплатил водителю, прибавив щедрые чаевые, выгрузился и направился в веселый дом, расположился в гостиной и попросил принести мне чашечку чая.

Мадам вернулась с чайным подносом и принялась расспрашивать меня — бывал ли я прежде в этом заведении или решил посетить их впервые. Я только плечами пожал и переспросил: может, почтенная мадам не узнает меня спросонья?

— Да нет же! — опешила дамочка. — Я впервые вас вижу, хотя сразу ясно, что вы достойный господин…

Сначала я не поверил ей, но затем осмотрел помещение со всей тщательностью и понял — я действительно угодил в совершенно незнакомое место! Черт подери этого безалаберного водителя — знать бы хоть, куда он меня завез?

— Да уж, странное дело… Может, скажете, где я очутился? — вежливо поинтересовался я у почтенной хозяйки.

— Конечно, уважаемый господин. Вы — гость дома Комондзиро…

— Тогда простите меня великодушно, хозяйка, это я перепутал, хлебнувши лишнюю чарку, — я поклонился и поднялся, чтобы уходить.

— Но ведь господин хотел поразвлечься, не все ли равно, где это сделать? — льстиво улыбнулась мадам и принялась уговаривать меня остаться. Разве можно ее осуждать, ведь завлекать гостей была ее работа. — Может быть, это счастливый случай привел достойного господина к нашему порогу, и ему понравятся наши девушки?