Ловец человеков (Попова) - страница 145


И теперь — что теперь? Теперь разгневанная толпа разнесет замок по камешку; как это случается, Курт знал, в академии зачитывались отчеты следователей и местных светских властей о том, самом последнем восстании крестьян, чьи зверства при захвате господского замка приводили на память описания древних историков, пишущих о приходе в Рим варварских племен…


— Скажешь ты мне, наконец, что происходит! — прорвался сквозь его мысли возмущенный голос Бруно. — Имею я право знать, во что ты меня втянул!


— Мы должны… — начал Курт, помедлил и поправился: — Я должен… Я должен успеть вернуться в замок.


— Успеть — до чего?


— До того, как его возьмут. Я был прав. Это заговор; я не знаю его цели, но это заговор.


— Ты спросил о Каспаре; почему? Этот заносчивый сукин сын что-то натворил?


— Это он. Он все затеял.


— Что затеял?


— Все, что происходит. Он сделал так, чтобы я явился в Таннендорф — написал два доноса от имени двух разных людей, чтобы привлечь внимание наверняка, он подтолкнул меня заняться Курценхальмом, он настроил крестьян деревни против барона…


— И против тебя?


— Меня не это сейчас волнует, — отмахнулся Курт; тот нахмурился:


— То есть как? Тебя не волнует, что толпа бешеных мужиков хочет порвать тебя на части?


— Это моя работа. Если… — он помедлил, подбирая слова, и с усилием договорил: — Если так случится — так случится. Меня должна заботить не моя безопасность.


Бруно покосился на него с подозрительностью, нахмурившись, и фыркнул:


— Ненормальные вы все там какие-то. На твоем месте я бы в Таннендорф ни ногой; ждал бы своей поддержки где-нибудь в сторонке.


— Не имею права, понимаешь? Я обязан защитить барона и его сына, это… Господи, ну, долг мой, в конце концов!


— Как?


Курт отвернулся, понимая, что ответить ему нечего.


— Не знаю, — произнес он тихо и почти беспомощно, чувствуя, как жеребец под ним хрипло вдыхает холодный ночной воздух, тяжело ступая заплетающимися копытами. — Но я должен попытаться… Придумаю на месте. В любом случае, я должен быть там. Тебя не принуждаю, ты можешь не возвращаться. Не желаю, случись что, вешать на свою совесть еще и твою смерть.


— Как мило, — покривился тот. — Но я еду. Очень хочется посмотреть, чем все это кончится.


— Шутки в сторону, Бруно. Вполне может статься, что я туда еду умирать; тебе это нужно?


— А тебе?


— Я повторял уже не раз: я просто не имею права их бросить! — снова сказал Курт, не зная, какие еще подобрать слова. — Это… это моя обязанность, меня для этого учили… ну, в том числе…


— Неужто твое начальство накостыляет тебе за то, что ты не ввязался в безнадежное дело?