Мифы и легенды эскимосов (Ринк) - страница 180

После этого местные вдруг полюбили гостей и принялись соперничать друг с другом за право пригласить их в свой дом. Старший успел к этому моменту понять, что над ними хотели посмеяться, а потому ответил: «Бедные, никуда не годные парни вроде нас плохо годятся для жизни здесь; а вот наш младшенький как раз подошел бы вам. Вот только ему не захотелось сюда плыть. Летом, когда могучие ледники швыряют в фиорд айсберги и появляются пятнистые тюлени, мы каждый раз хотим добраться до них, но никогда не осмеливаемся из-за ужасного прибоя возле ледников. Мы стоим на берегу и смотрим, как наш брат, не обращая внимания на опасность, пересекает залив. Так что вы сами видите, мы не слишком достойны ездить сюда в гости». Остальные по-прежнему не произносили ни слова. Братья вынесли свои каяки и вещи на берег и направились в гости; гагары, которыми их угощали, обоим очень понравились. Но больше по вкусу им пришлось не мясо, а внутренности, – братьям показалось, что они напоминают внутренности чаек, обычную их пищу. На следующий день они отправились вместе с местными охотиться на гагар и, нагрузив каяки, вернулись домой.

81. Брошенная женщина и ее приемная дочь

Одна женщина, у которой не было ни братьев, ни сестер, жила с маленькой приемной дочкой в доме великого охотника на тюленей. Девочка была очень послушной и всегда делала все по первому слову. Однажды весной все люди, жившие в доме, отправились на рыбную ловлю. Задержался только главный охотник, затаивший, как оказалось, дурные намерения. Однажды тихим утром он вышел из дома и тут же вошел обратно со словами: «Собирайте свои вещи; нам пора отправляться». Они принялись собираться со всей возможной скоростью, и одинокая женщина, конечно, тоже не бездельничала – напротив, она работала так, как никогда прежде. Сложив свои жалкие пожитки в лодку, она поднялась в дом за покрывалом с лежанки; взяла его, вышла из дома и увидела, что ее приемная дочь все еще стоит на берегу и в упор смотрит на хозяина; когда же она сама спустилась к берегу, он запрыгнул в лодку, оттолкнул ее от берега и крикнул им: «Вы только объедаете нас; мы не возьмем вас с собой». С этими словами соседи их по дому развернулись к ним кормой и двинулись в путь. Бедняжки – а ведь все их жалкое имущество, кроме покрывала с лежанки, было уже уложено в лодку – посмотрели им вслед, а затем друг на дружку в полном отчаянии и разразились слезами. Однако, когда лодка скрылась из вида, вдова вытерла глаза и сказала: «Не горюй, милая; мы просто должны будем обходиться без них». Но ребенка не так легко было утешить. Когда наконец девочка перестала плакать, мать сказала ей: «Пойдем поищем дом, где мы сможем жить». Они обошли все покинутые хижины, но везде видели только пустые стены и снятые занавеси – пока, наконец, не пришли в одну хижину без окон, где на стенах по-прежнему висели шкуры. Старшая сказала: «Здесь, в южном конце, мы и устроимся». И она сразу же выгородила себе комнатку подходящего размера, отделив ее от остального дома занавесями из шкур. Закончив с этим делом, сказала: «Теперь пойдем наружу и попробуем найти что-нибудь съедобное там, где обычно разделывают тюленей». Она взяла девочку за руку, и вскоре им действительно удалось собрать несколько маленьких кусочков жира и кожи; они тут же с жадностью проглотили их, поскольку весь день ничего не ели. После еды они прилегли отдохнуть, но из-за холода не смогли заснуть. На следующий день им удалось отыскать внутренности целого тюленя, но после этого ничего уже не находилось, так что из еды у них были только эти внутренности.