Долг чести (Хокинс) - страница 41

— Они у вас с собой, мамины бриллианты?

— Да.

Он достал из кармана бархатный мешочек, развязал тесемку и перевернул. На столе засверкали золото и бриллианты — мамино ожерелье! София протянула руку, но ладонь Дугала, большая и теплая, накрыла ее сверху.

— Тише, тише. Вы же знаете правила.

— Знаю, — дерзко ответила София. — И первое — не хватать руками. Но должна же я посмотреть внимательно. Или вы продали бриллианты, а взамен вставили стекляшки, вот и боитесь?

Дугал рассмеялся и поцеловал ее пальцы.

— Хорошо. Осмотрите ожерелье.

Поразительно, какая ясная у нее голова, думала София. Какое ощущение жизни! Она словно спала долгие годы, а теперь проснулась.

Наверное, Рыжий чувствовал то же, садясь за карточный стол. Если так — невероятно, что после смерти мамы отец смог покончить с игрой. Впервые в жизни София задумалась: от чего еще ему пришлось отказаться много лет назад?

Она взяла ожерелье, медленно пропустила его меж пальцев. Золото оказалось теплым — нагрелось в кармане Дугала.

— Итак? — Голос гостя вернул ее к действительности. — Убедились, что это ожерелье вашей матери?

София осторожно положила ожерелье на стол.

— Убедилась.

— Может, хотите взглянуть на весь гарнитур? На случай, если будут дополнительные ставки.

Ее сердце подскочило. «Пожалуйста, Господи, пусть будет дополнительная ставка!»

— Мне не нужно осматривать весь гарнитур. Все камни на месте.

— Прекрасно.

Дугал взял ожерелье и положил его на бархатный мешочек — сверкающая масса бриллиантов и золота на алом бархате в центре стола. София протянула Дугалу колоду.

— Сыграем в «двадцать одно»?

— «Двадцать одно»? Я думал, вы предпочтете более изысканную игру. Что-нибудь, где можно блеснуть талантом игрока.

— Сегодня мне хочется просто переворачивать карты, и будь что будет.

Его глаза блеснули.

— Ну как угодно. Кто будет сдавать? Вы?

— Не хочу, чтобы вы думали, что проиграли из-за того, что я смошенничала.

— О, не беспокойтесь, я буду следить за вами очень внимательно. Начнем.

София ловко перетасовала колоду. Карты удобно легли ей в ладонь. Она проиграет первую игру. Вкус легкой победы заставит Маклейна сделать еще одну ставку. И еще одну. Он потеряет осторожность и допустит ошибку. Одну-единственную ошибку — ей больше и не надо.

София рассматривала противника и холодно размышляла. Маклейн — мужчина пресыщенный. Если она хочет его увлечь, ей надо поразить Дугала новизной. Быть непохожей на других. Она положила колоду на стол.

— Не желаете ли снять?

Поколебавшись немного, Дугал покачал головой:

— В другой раз.

София слабо улыбнулась: