- Сэр!
Мужчина поджал свои тонкие губы.
- Я не должен был это говорить, - произнес он, скорее, самому себе. - Простите меня, Ноэль.
- Да вы, оказывается, распутник! - неожиданно воскликнула она.
Джерид удивленно вскинул бровь.
- Вы ведь сами сказали, я уже в возрасте. А мужчина едва ли может достигнуть моих лет, не узнав кое-что… о жизни.
Девушка судорожно вцепилась в пояс комбинезона.
- Как вы смеете говорить мне о подобных вещах?!
- Не слишком ли велико возмущение для молодой женщины, открыто демонстрирующей в саду свои ноги?
Нижняя губа Ноэль задрожала.
- Мистер Данн!
- Все, все. - Он поднял руку. - Но прошу вас, бросьте вы эту тяпку! Бабушка точно сживет меня со света, если я подведу ее и на этот раз.
Девушка скорчила недовольную гримаску.
- Джерид, иногда вы просто выводите меня из себя.
Мужчина улыбнулся, и в глазах его сверкнули лукавые искорки.
- Вы говорите совсем как взрослая, Ноэль, - сказал он. - И все же, вы еще молоды. Очень молоды.
Джерид как-то странно посмотрел на девушку. И она сразу почувствовала, как под его взглядом все ее тело начало пылать. Находясь рядом с этим человеком, Ноэль ощущала странную беспомощность. В голову ей начинали лезть самые нелепые, несуразные мысли. Она постоянно напоминала себе, что Джериду она безразлична, и нравится ей вовсе не он, а Эндрю. Почему же она напрочь забывает обо всем этом, когда Джерид подходит к ней так близко? Почему он, и только он один, обладает такой властью над ней?
- В декабре мне исполнится уже двадцать, - независимо ответила она.
- Так много? Мы обязательно отметим это событие. - Джерид посмотрел на небо. Начинало темнеть. - Идемте, Ноэль. Боюсь, как бы нас не намочило
- Но тяпка…
- Оставьте ее, - раздраженно произнес Джерид, но девушка все-таки нагнулась, подняла тяпку и отнесла ее в небольшой сарайчик, где хранился садовый инвентарь. Только после этого она подошла к нему.
Под суровым взглядом Джерида Ноэль невольно поежилась и сцепила руки у талии. Домой они возвращались молча.
- Вам ведь нравится игнорировать мои наставления, не так ли? - сказал, наконец, мужчина.
- Простите, но вам, как мне кажется, нравится отдавать приказы. - Ноэль внимательно посмотрела на Джерида. - Вы уверены, что никогда не служили в армии?
- Одно время я служил офицером техасской конной полиции, - неожиданно для себя ответил мужчина, - недалеко от Эль-Пасо
Ноэль остановилась, как вкопанная.
- Но… никто никогда не говорил об этом!
Джерид тоже остановился и повернулся к девушке. Его светлые голубые глаза с грустью смотрели на Ноэль.
- А об этом никто и не знает, кроме бабушки. С ней я могу поделиться абсолютно всем. Она переехала с моей матерью в Форт-Уэрт, в то время как я оставался… на севере. Осев в Эль-Пасо, я какое-то время служил в конной полиции. Спустя несколько месяцев тяжело заболела моя мать. Когда она умерла, я отправился в Гарвард изучать право. Мать оставила мне для этого некоторые сбережения.