Мертвое солнце (Христова) - страница 114

* * *

А в зале была тишина, нарушаемая только еле слышным дыханием собравшихся на ужин. И у всех такие невозмутимые ро… пардон, лица, словно они на приеме у английской королевы, не меньше! Сели, сложили лапки на коленях и сидят. Ждут. Как это, кого? Меня, естественно! Пока хозяин замка (чисто номинальный, на деле здесь всем заправляет Рай. Но ведь важен сам факт!) не разрешит, есть нельзя! Не по этикету, чтоб его! И порции такие, что птичка не наестся. Разве что воробей…

Как только я зашел в зал, дверь за моей спиной закрылась. Все правильно — раз хозяин замка на месте, то после него уже никто не имеет права приходить. Кто не успел — тот опоздал. А про то, что, придя в гости к повару, можно за раз получить еды больше, чем во время завтрака, обеда и ужина вместе взятых, промолчим…

Приветственно всем кивнув, я прошел к своему месту во главе длинного — чтобы все поместились — стола и уселся на свой покалеченный стул. Покалеченный не в том смысле, что у него ножки кривые, а в том, что вместо нормальной спинки была узенькая планка шириной сантиметров двенадцать, не больше. В самом деле, не на табуретке же мне сидеть! Вот для меня и сделали такой стульчик. По крайней мере, теперь я не отдавливаю себе крылья.

Усевшись и пожелав всем приятного аппетита, я принялся лениво ковыряться в своей тарелке. Нет, выглядело все очень вкусно: картофельное пюре и мясные рулетики с сыром (готовятся специально для меня по рецепту моей мамы — по крайней мере, насколько я смог этот самый рецепт вспомнить). Но мне отчаянно хотелось чего-нибудь сладкого. Тортика, пирожных… да хоть леденцов! Но только не опостылевшего мне за последние несколько хаидэ мяса.

Все так же вяло ковыряясь в тарелке, я с трудом досидел до конца ужина, и, как только он закончился, направился на кухню.

Кухня-кухня-кухня… Царство кастрюль, ножей и сковородок. Вотчина Цеаса, нашего повара. Здесь всегда можно найти что-нибудь вкусненькое. Но вот заходить сюда следует с осторожностью. Я однажды заявился в самый разгар готовки — так словил три ножа и вилку в левое крыло и получил поварешкой по затылку! Поварской инвентарь так и летал по кухне. Причем, летал в прямом смысле — поскольку от помощников повар отказался, а сам он никогда не успел бы приготовить столько еды, чтобы накормить шестерых человек, пятьдесят эльфов и одного вечно голодного меня, мои ушастые родственнички заколдовали все эти ножи-кастрюли-вилки-скалки-сковородки таким образом, чтобы они перемещались по кухне без посторонней помощи, повинуясь мыслям Цеаса.