Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы (Гудкайнд) - страница 160

Упершись кулаками в стол, Бердина наклонилась к нему. Глаза морд-сит горели ледяным огнем.

— Ты ее примешь!

Ричард почувствовал, что его лицо заливает краска гнева.

— Я тебе ответил. Другого ответа не будет.

Бердина не двинулась с места.

— Я дала слово, что ты ее примешь. И ты это сделаешь. Ты выслушаешь ее!

— Единственное, что я выслушаю от представителей Кельтона, это безоговорочное признание условий капитуляции!

— Именно это вы и услышите, — раздался от двери мелодичный голос. — Если согласитесь меня выслушать. Я пришла не угрожать вам, магистр Рал.

В этом голосе Ричард явственно уловил нотки страха. Они вызвали у него прилив сочувствия.

— Пусть дама войдет. — Он посмотрел на Бердину. — А ты отправляйся спать.

Своим тоном Ричард ясно дал ей понять, что это приказ и он не потерпит непослушания.

Бердина вернулась к двери и жестом пригласила герцогиню войти, Ричард поднялся ей навстречу. Бердина бросила на него безразличный взгляд и вышла, но Ричард едва ли это заметил.

— Прошу вас, герцогиня Лумхольц, проходите.

— Спасибо, что согласились принять меня, магистр Рал.

Несколько мгновений Ричард молчал, глядя в ее выразительные карие глаза. У герцогини были полные алые губы, а роскошные волосы цвета воронова крыла обрамляли красивое нежное лицо. Ричард знал, что в Срединных Землях длина волос определяет социальное положение женщины. Волосы длиннее, чем у герцогини, он видел только у королевы и у Матери-Исповедницы.

Пораженный, он с трудом перевел дыхание и вспомнил о правилах хорошего тона.

— Позвольте предложить вам стул.

В памяти Ричарда осталась экстравагантная дамочка с большим количеством косметики на лице, но, видимо, тогда он не успел как следует ее разглядеть. Сейчас перед ним стояла очаровательная женщина, само воплощение чистоты, и ее простое, но очень изящное платье из розового шелка не имело ничего общего с тем нелепым нарядом, в котором она была на приеме. При воспоминании о приеме Ричард мысленно застонал.

— Сожалею, герцогиня, что наговорил вам много жестоких слов в зале Совета. Будете ли вы столь великодушны, что простите меня? Мне следовало прислушаться к вашим словам. Как я сейчас понимаю, вы всего лишь пытались предупредить меня относительно генерала Брогана.

Ему показалось, что при упоминании имени Брогана в глазах герцогини мелькнул страх, но столь мимолетный, что Ричард не был уверен, что не ошибся.

— Это я должна просить у вас прощения, магистр Рал. Мне не следовало ни в коем случае перебивать вас в присутствии представителей Срединных Земель.

Ричард покачал головой: