Эмма расплатилась с таксистом и девушки поспешили к автобусу. Им достались последние места, но они не огорчались по этому поводу. Эли была рада, когда сестра замолчала. Она не могла больше слушать бурный восторг Эммы, о чем ей прямо и сказала.
Младшая сестра не расстроилась. Она достала из сумочки плеер и стала слушать музыку.
Первый замок не произвел должного впечатления на сестер. Им, конечно, было интересно послушать его историю и побродить по развалинам. Потрогать вековые, хоть и немного разрушившиеся, камни от времени. Ощутить заброшенный дух замка, вдохнув полной грудью пыль и плесень.
Сестры тайно радовались, что надели удобные кроссовки и спортивные брюки. Они испытывали сочувствие к девушкам на высоких шпильках.
Эмма перестала весело болтать, когда они осмотрели второй замок по счету. Девушка уже не считала эту затею такой веселой. Эли, же напротив, оживилась.
— Должно быть, он был великолепен в свое время, — тихо заметила Элоиза.
— Я тоже так думаю, — согласилась с ней сестра.
Экскурсовод что-то говорила о проводимой реконструкции, но девушки ее не слушали. Они
обратили внимание на книгу, лежащую в углу комнаты. Девушки поражались, что ее никто не замечает, и уже откровенно разглядывали необычный экземпляр, заметно отстав от группы.
— Пойдем, посмотрим, — предложила Элоиза. — Я не понимаю, как можно было оставить такую красоту пылиться в углу.
— Пошли скорее, пока никто не заметил, что мы отстали от группы.
— Не стоит торопиться, — медленно произнесла Эли. Она была полностью поглощена книгой. Ей хотелось рассмотреть её до мельчайших подробностей. — Ночевать будем в автобусе. Мы ведь знаем где он стоит.
Девушки, как зачарованные, подошли к довольно большой книге. Обложка была обтянута красным бархатом. Уголки и корешки защищало золото. А от нежелательных читателей охранял тяжелый замок.
— Жаль, что такую красоту покрывает толстый слой пыли, — пробормотала Эмма.
— Да, — выдохнула Эли. Она благоговейно провела рукой по обложке, очищая чудесный бархат от слоя пыли и грязи.
— Она не кажется ветхой или старой, — заметила младшая из сестер, коснувшись мягкого корешка.
— Давай посмотрим, что внутри, — предложила Эли. Она с легкостью подняла тяжелую книгу и попросила сестру помочь ей открыть первую страницу. Замок с лёгкостью поддался. Девушки взялись за пыльную обложку, и их поглотила тьма.
Вокруг стало темно и сыро. Эмма испуганно схватила сестру за руку. Девушки полетели навстречу мерцающим звездам. От сильного завывания ветра в жилах стыла кровь. А они всё летели навстречу ярким бриллиантам. Сёстры могли рассмотреть в мельчайших подробностях созвездия и галактики. Но они не могли насладиться красотой в полной мере и даже не замечали её, поскольку дико перепугались. А потом больно приземлись на что-то влажное и скользкое.