- Ну, милочка, что же произошло прошлой ночью? Я глаз не сомкнула… Этому человеку я не доверяю.
- Какому?
- Как какому? Лейтенанту Бруксу, разумеется! Я обычно не ошибаюсь в людях. Правда, вначале он мне понравился, но теперь совсем не нравится. Он так на тебя смотрел… Надеюсь, ты не допустила с ним никакой опрометчивости?
- Мы помолвлены, - еле слышно ответила Хелена, опускаясь на скамью.
- Господи, Хелена! Ты же говорила, что любишь Адама Дарвелла!
- Люблю. Но Брукс меня шантажирует и втерся в доверие к моей семье. Они одобряют этот брак, а если я ему откажу, то он погубит и меня, и Адама.
- У лорда Дарвелла было уже столько скандалов, а в результате единственный ущерб - это репутация повесы. Какой вред может причинить ему Брукс?
Хелена боролась с искушением рассказать все: о французе, о документах и таинственных делах Адама. Но тут она вспомнила, какое место в правительстве занимает мистер Раулетт, и поняла, что не может поставить Порцию в двусмысленное положение.
Взяв подругу за руку, она очень серьезно посмотрела ей в глаза.
- Я не могу тебе это сказать, но у Адама есть секрет. Пожалуйста, не сердись.
- Хорошо, я не стану мучить тебя вопросами. Но скажи, что же произошло прошлой ночью и каким образом ты очутилась в моем павильоне? Что было потом? Я видела, что за тобой пришел не кучер твоей тети.
Хелена вздохнула.
- Нет, это был кучер лорда Дарвелла, и ночь я провела в постели Адама.
На лице Порции отразились одновременно ужас и изумление, и Хелена поняла всю чудовищность сказанного ею.
- Что ты сделала? - задыхаясь, вымолвила Порция. Ее считали кокеткой и ветреной особой, способной эпатировать общество, но незамужняя Хелена перешла все границы дозволенного. Наконец Порция обрела дар речи: - Расскажи мне все с самого начала, Хелена. Вопервых, каким образом ты очутилась в Воксхоллгарденз?
Хелена поведала подруге правдивую историю вчерашнего скандального вечера, предусмотрительно не упомянув о встрече Адама с французом. К счастью, Порция была настолько потрясена, что не обратила внимания на тот факт, что Адам назначил деловое свидание именно в Воксхоллгарденз, и что Хелена почемуто решилась выйти из кареты и последовать за ним.
- Теперь мне все понятно, - сказала Порция. - Должна признать, что лорд Дарвелл ловко придумал послать за тобой своего кучера. Но почему тогда ты очутилась на Гросвенорсквер, а не на Брукстрит?
- У меня не было ключа, и я не могла войти в дом, не разбудив всех, - объяснила Хелена.
- Ох, Хелена! - Порция воздела руки. - Неужели ты никогда украдкой не убегала на балмаскарад?