. Я говорю, эти сукины дети, слабоумное исчадие саранчи в седьмом колене…
Марджори. Что случилось, Сол?
Сол. Знаешь, что выкинули эти четырежды ослы?
Марджори. Что?
Сол. Федеральное бюро налогов. Они пересмотрели необлагаемые налогом доходы за четыре года, чтобы выжать из меня лишних сорок пять тысяч долларов. Перепончато-лапые, мерзкорылые трезвенники, отбросы вонючие, дерьмо окаменевшее! Какое место нужно занимать в этом прогнившем правительстве, чтобы с тебя не драли налогов? Министра финансов, что ли?
Марджори. Наверное, да. Говорят, это кое-кому помогало.
Сол. Боже мой, не правительство, а несчастье какое-то! Терпеть его — это еще туда-сюда, но каково платить деньги на его содержание! Нет, я завтра же возьму в руки оловянную кружку и встану на углу с непокрытой головой. Буду просить милостыню у прохожих.
Марджори. Не забудьте только прихватить впридачу бутылку виски.
Сол. Мы разорены, Марджори, разорены. Поместье мое летит в трубу, бары прогорают, увеселительные заведения пустуют, законопроект провалят, а уж флота мне не видать как своих ушей.
Марджори. Что значит — «законопроект провалят»? Что случилось, Сол?
Сол. Форменный бунт, Марджори. Этот Макклин — сущий дьявол. Он нашел себе пособников — шесть конгрессменов, фермеров и внепартийных, которые объединили с ним свои голоса, чтобы зарезать наш законопроект в палате. И он зарежет его, Марджори, зарежет!
Марджори. А, ерунда!
Сол. Вот увидишь. Недаром у меня, старого оракула, мозоли разболелись.
Марджори. Как разделились голоса?
Сол. Мы висим на волоске. По моим подсчетам, восемнадцать человек могут отдать свои голоса либо за, либо против, примкнуть к любой из сторон. Остальные крепко повязаны — как они проголосуют, известно. Так вот эти восемнадцать членов конгресса подверглись обработке, и, как я понимаю, Макклину не хватает всего одного голоса. Стоит одному человеку переметнуться на его сторону, и против нас будет большинство.
Марджори. И все это сделал Аллан?
Сол. Он не мог промахнуться: мы сами дали ему в руки оружие. Старому Сайму Грею есть над чем призадуматься.
Марджори. Сол, перестаньте нападать на отца. У него совсем сдали нервы, и я боюсь за него. А от вас он ничего хорошего не видит.
Сол. Он, значит, не видит ничего хорошего от меня? А что хорошего я вижу от него?
Марджори. Чего вы не сумеете получить одним способом, получите другим.
Из холла входит Эдди.
В этих делах вы артист, Сол. Да вы и сами знаете.
Эдди. Привет, Сол! Послушайте, Марджори, не можете ли вы оказать мне одну услугу?
Марджори. Только если это не займет много времени.