Ромашка (Далекий) - страница 65

— Меня беспокоит шофер, — сказала девушка. — Ведь он все видел.

Людвиг положил на кулак листок подорожника, разгладил и с силой ударил по нему ладонью. Послышался звук, напоминающий выстрел пневматического пистолета.

— А какое это имеет значение? — летчик оглянулся и посмотрел снизу вверх на девушку; голубовато–серые глаза его смеялись. — Пусть болтает. Думаешь, я буду отрицать? Нет! Мне — наплевать. — Лицо летчика внезапно приняло злое выражение. — Сейчас мне на многое наплевать. Я не хочу быть скотиной — вот и все! Они этого не поймут. Ты тоже не поймешь, да тебе и не нужно… Все в порядке, Анна.

Он снова улыбнулся мягкой улыбкой.

— Если шофер расскажет — будет даже лучше. Пусть знают, какая ты, и боятся. Если я получил пощечину, то и они могут на нее рассчитывать. А в общем, все немного грустно, Анна…

— Что именно?

— Все…

Летчик засмеялся и вскочил на ноги. Он окинул девушку ласково–ироническим взглядом, давая понять, что не собирается говорить с ней на какие–либо серьезные темы. И все же Оксана уловила в его словах неподдельную грусть.

— Это у вас с похмелья такое настроение. Зачем вы так много пьете?

— Нет, я пью очень редко, — возразил Вернер. — Летчику нельзя много пить. Вчера был особый случай: я справлял поминки по нашему стрелку–радисту. Он погиб… Ему было всего двадцать лет. Мне очень жаль этого мальчика.

— Какой ужас!

Вернер словно не расслышал восклицания девушки. Он стоял, широко расставив ноги, — высокий, ладно скроенный, одетый в пригнанный к фигуре военный костюм из голубовато–стального материала — и смотрел на верхушку тополя. Лицо летчика казалось спокойным, мечтательным, и только скорбный излом губ выдавал его печальные мысли.

Да, что–то мучило майора Вернера, что–то опостылело ему, но, может быть, он сам еще не понимал этого. Впрочем, Оксана не спешила делать выводы. Она наблюдала за летчиком. Этот человек казался ей более опасным, чем подполковник Хенниг. Она угадывала в нем внутреннее благородство, человечность и даже нежность — именно те качества, какие она меньше всего хотела бы обнаружить в ком–либо из своих врагов.

Внезапно выражение лица Вернера изменилось. Он насторожился, повернул голову и застыл прислушиваясь.

В соседнем дворе запела девочка. Высокий плетень полностью скрывал ее фигурку, виднелся только беленький платочек. Голос девочки был слабенький, но чистый, приятный, он звенел, как пробивающийся между камнями родничок.

Стоїть явір над водою.
В воду похилився…

Глаза Вернера радостно блеснули, на губах задрожала улыбка.

Ой, на козака — та й пригодонька,